四级写作与翻译最新真题解析

上传人:新** 文档编号:492816800 上传时间:2022-08-08 格式:DOC 页数:9 大小:18.01KB
返回 下载 相关 举报
四级写作与翻译最新真题解析_第1页
第1页 / 共9页
四级写作与翻译最新真题解析_第2页
第2页 / 共9页
四级写作与翻译最新真题解析_第3页
第3页 / 共9页
四级写作与翻译最新真题解析_第4页
第4页 / 共9页
四级写作与翻译最新真题解析_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《四级写作与翻译最新真题解析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四级写作与翻译最新真题解析(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、四级写作与翻译最新真题解析2012年12月大学英语四级考试写作部分和往年有很多不同之处。这不仅让参与这次考试的考生感到头痛不已,也让正在备考的同学们万分困扰,抓不住复习的方向。翻译部分是考生比较容易得分的部分,但这部分的平均得分率并不高。究竟是为什么呢?四级考试写作部分和翻译部分最新真题。四 级 写 作Directions: Youre allowed 30 minutes to write a short essay entitled Nothing Succeeds Without a Strong Will by commenting on the humorous saying, “Q

2、uitting smoking is the easiest thing in the world. Ive done it hundreds of time.” Youd write at least 120 words but no more than 180 words.Outline1.坚强的意志是成功的重要保证。2.意志坚定的人才能完成伟大的使命。3.学生也是这样,不刻苦学习,终究不会成为有用之才。本次大学英语四级考试写作题目有别于前几年传统的提纲式议论文,增添了几分新意,话题也较抽象,不易下手。这也让习惯了传统四级写作模式的同学们顿时手足无措。面对出其不意的四级写作题目,我们应该怎

3、么办呢?单纯背诵模板已经不再是复习四级写作的最佳途径了,我们应该重点培养和提升应对考试的写作能力和技巧,真正做到以不变应万变。一、审题阶段1.英文提示1) 以往的英文部分一般只是交代写作的题目。而这次的英文部分却是对写作内容提出了具体的要求:Comment on the humorous saying, “Quitting smoking is the easiest thing in the world. Ive done it hundreds of time.” 如果考生还是像以前那样只看中文提纲,就会忽略掉这个重要的信息。2) 虽然试题要求考生能够结合戒烟屡次而不成功的幽默引语来阐释话

4、题。但这次考试的题目是Nothing Succeeds Without a Strong Will,article的核心主旨应该在关键词strong will上。然而很多考生在审题时没有能抓住主题,把重心放到了戒烟上,导致了全文偏离主题,这样分数自然不会理想。3) 这次的英文部分对article长度给出了更明确的要求。以往的词数要求一般是“不少于120词”,而这次要求“不少于120词,不多于180词”。2.中文提纲1)常见的四级写作提纲有三种形式:现象描述型,问题解决型,观点对比型。乍看起来,这次考试的提纲似乎并不符合任何一种。这也让不少考生头疼。不过,对比之后可以发现,虽然这次的话题是“成功

5、”,比较抽象,不是具体现象,但这个提纲和现象描述型提纲最为接近。所以考生可以根据现象描述型article的思路来展开。2)总的来说,这道试题其实是需要考生分析“坚强意志”和成功的关系,应把重心放到对“坚强意志”重要性的论述上。二、谋篇布局四级写作常见的结构是三段式:第一段:总述现象,引出话题。第二段:重点分析阐释“坚强意志的重要性”,可以通过举实例(如名人轶事或身边同学的例子,也可以利用戒烟失败作为反例)第三段:推出结论,并再次重申坚强意志的重要性,达到首尾呼应的效果。三、衔接过渡四级写作非常注重段落与段落之间的过渡,以及段落内的层次,因此过渡词的应用非常重要。常用的过渡表达有:举例关系:a

6、case in point is., a good example of that would be.,for instance结果关系:accordingly,thus,consequently,hence,therefore,for this reason归纳总结:in conclusion,on the whole,in sum,in short,to sum up,in summary,in a nutshell范文No great work can be performed without willpower. We envy famous men and imagine that

7、fame was due to some trick of luck. But when we know their histories, we find that it is long years of hard work and constant effort that have brought about their success. Just as we cant reach the top of a mountain without climbing, we cant achieve success without determination.Modern society provi

8、des people with more opportunities than before, and there are stories about people who enjoy overnight successes. But it is not the case. Before these people become successful, a lot of hard work has been done, mostly unnoticed. What we see is the result, but what we ignore is a long process of stru

9、ggling forward and wrestling with internal or external obstacles. Take quitting smoking for example. Most people find it difficult, so people give up on quitting because they dont have a strong will.In a nutshell, a strong will is an important quality of the successful individual. There is no instan

10、t success in this world. Willpower is what you need to make your life distinctive and your dreams come true.四 级 翻 译四级翻译是很多考生在备考阶段最容易忽视的一个部分。很多同学误以为翻译考查的语法知识点会很难,分值又不高。其实,这一部分是最容易在短期内提高的部分,只要考生在复习时明确考查重点和方向,并能掌握一些相应的做题技巧,通常可以得到理想的分数。四级翻译考查的重点是基本的语法结构和一些常用的英语表达习惯。简而言之,在历年四级翻译的考试中,有三大常考的考点:1.固定搭配2.重点语法

11、结构包括虚拟语气,倒装结构,非谓语动词和三大从句3.核心动词和动词短语在明确了翻译的考查重点之后,我们应该要知道翻译解题的步骤,这样可以有效地提高我们的解题速度和正确率。翻译的解题一般分三步走:第一,快速浏览英文,判断划线句子的形式和时态;第二,看括号里的汉语句子,以核心谓语动词作为切入点,找准主谓宾,分清定状补;第三,先翻译主谓宾,后定状补,切块翻译,重组。我们一起来分析一下11年12月份的四级考试翻译真题:87. Charity groups organized various activities to _ (为地震幸存者筹款).88. Linda _ (不可能收到我的电子邮件), ot

12、herwise, she could have replied.89. Its my mother _ (一直鼓励我不要灰心) when I have difficulties in my study.90. The publishing house has to _(考虑这本小说的受欢迎程度).91. Its wrong to _ (仅仅以金钱来定义幸福).考点分析87题:考查动词raise的用法,raise money/funds 表示“筹款”。88题:考点是虚拟语气。而且是与过去事实相反的虚拟语气,“could have+过去分词”是此题使用的结构。这个结构非常经典,基本每两次考试就可能

13、考到一次。89题:考查了its.that/who.强调句型和动词encourage的搭配。90题:考查了“考虑”的表达,四级核心高频词汇consider,可以用词组take.into account/ consideration。91题:考查了“定义”的表达,为define/measure。“以来定义”也可以使用in terms of 这个四六级高频核心介词短语,简洁的表达可选择by。参考答案87. raise money for the survivors of the earthquake88. couldnt have received my e-mail89. who keeps encouraging me not to lose heart90. take the popularity of this novel into consideration91. define happiness only by money

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 习题/试题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号