2022年考博英语-中国矿业大学考前模拟强化练习题71(附答案详解)

上传人:枫** 文档编号:492430247 上传时间:2023-10-17 格式:DOCX 页数:23 大小:25.58KB
返回 下载 相关 举报
2022年考博英语-中国矿业大学考前模拟强化练习题71(附答案详解)_第1页
第1页 / 共23页
2022年考博英语-中国矿业大学考前模拟强化练习题71(附答案详解)_第2页
第2页 / 共23页
2022年考博英语-中国矿业大学考前模拟强化练习题71(附答案详解)_第3页
第3页 / 共23页
2022年考博英语-中国矿业大学考前模拟强化练习题71(附答案详解)_第4页
第4页 / 共23页
2022年考博英语-中国矿业大学考前模拟强化练习题71(附答案详解)_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

《2022年考博英语-中国矿业大学考前模拟强化练习题71(附答案详解)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年考博英语-中国矿业大学考前模拟强化练习题71(附答案详解)(23页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2022年考博英语-中国矿业大学考前模拟强化练习题(附答案详解)1. 单选题Obviously he has done a very terrible thing today, but( ) , he cant be held responsible in the criminal justice system.问题1选项A.justifiablyB.legallyC.reasonablyD.understandingly【答案】B【解析】考查副词词义辨析。句意:很明显他今天做了件非常恐怖的事,但是法律上他无法被刑事司法制度判为有罪。justifiably “公平地”;legally “法律地

2、”;reasonably “合理地”;understandingly “有理解力地”。根据句意,选项B符合题意。2. 翻译题Whoever has so far formed his taste, as to be able to relish and feel the beauties of the great masters, has gone a great way in his study; merely from a conscientiousness of his relish of the right, the mind swells with an inward pride,

3、and is almost as powerfully affected, as if it had itself produced what is admires. Our hearts, frequently warmed in this manner by the contact of those whom we wish to resemble, will undoubtedly catch something of their way of thinking; and we shall receive in our own bosoms some radiation at least

4、 of their fire and splendor. That disposition, which is so strong in children, still continues with us, of catching involuntarily the general air and manner of those with whom we are most conversant.【答案】那些拥有自己品味,并且能够欣赏和领会大师们作品的人,都在他的学习上取得了很大进步;当能够认真品味这些大师的作品时,内心深处的自豪感会油然而生,心灵为之触动,就好像这些作品是自己创作的一样。我们那

5、颗时常会因为和那些自己期望效仿的人接触而感到无比温暖的心,毫无疑问将捕捉大师们的某些思维方式,而且大师们艺术的火花和光芒会在我们的胸中闪烁。我们这种在孩提时代非常强烈的天性会继续伴随我们,使我们不由自主地为与周围接触过的人的神情和举止所感染。3. 单选题Arrogance and pride are similar in meaning, but there is a(n)( )difference between them.问题1选项A.submergedB.indecisiveC.indistinctD.subtle【答案】D【解析】考查形容词词义辨析。句意:傲慢与骄傲字面上意思接近,但是

6、二者有细微的区别。submerged “水下的”;indecisive “犹豫不决的”;indistinct “模糊的”;subtle “微妙的,细微的”。根据句意,选项D符合题意。4. 单选题The mayor( )his speech to suit the crowd of homeless people gathered in his office.问题1选项A.intonedB.expandedC.tailoredD.shortened【答案】C【解析】动词辨析题。intone “吟诵,吟咏”;expand “扩大,扩展”;tailor “剪裁; 使合适”;shorten “缩短,变

7、短”。根据句意为了迎合聚集于自己办公室的无家可归的人,市长( )自己的演说。确定C选项正确。5. 单选题Nobody in the company pays attention to his opinion, because what he has said is always mere( ).问题1选项A.commonplaceB.commonC.ordinaryD.homely【答案】A【解析】考查名词词义辨析。句意:公司中没人理会他的观点,因为他说的都是陈词滥调。commonplace “司空见惯的东西”;common “普通”;ordinary “平常的人或事”;homely “家庭的

8、”,形容词。根据句意,选项A符合题意。6. 单选题Fortune-tellers are good at making( )statements such as Your sorrows will change.问题1选项A.literalB.ambiguousC.invalidD.philosophical【答案】B【解析】形容词辨析题。literal“文字的,逐字的,无夸张的”;ambiguous “模糊不清的,引起歧义的”;invalid “无效的,有病的,残废的”;philosophical “哲学的”。由空格后“Your sorrows will change”确定本句句意是算命者擅

9、长做如“你的悲伤将改变”等模糊不清的声明。 B选项正确。7. 单选题The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual(1), and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in h

10、is field of specialization. This is, as it were, his professional equipment.(2)this, it is desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work(3)his own, often at high s

11、peeds, but should be humble enough to consult others(4)his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, he should have more than a nodding(5)with printing techniques and proof-readin

12、g. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to(6) rapidly from one source language to another as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently(7)of him in such work

13、. Bearing in mind the nature of the translators work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,(8)that he should be able to speak the language he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage(9)a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can(10)

14、with. It is,(11), desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to(12)how proper names and place names are pronounced. The same(13)to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, not(1

15、4).There are many other skills and(15)that are desirable in a translator.问题1选项A.applicationB.useC.utilityD.usage问题2选项A.More thanB.Except forC.Because ofD.In addition to问题3选项A.ofB.byC.forD.on问题4选项A.shouldB.whenC.becauseD.if问题5选项A.familiarityB.acquaintanceC.knowledgeD.skill问题6选项A.changeB.transformC.turnD.switch问题7选项A.lackedB.requiredC.facedD.confronted问题8

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 习题/试题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号