委托翻译合同模板(5篇).doc

上传人:M****1 文档编号:492351796 上传时间:2023-08-27 格式:DOC 页数:12 大小:25.50KB
返回 下载 相关 举报
委托翻译合同模板(5篇).doc_第1页
第1页 / 共12页
委托翻译合同模板(5篇).doc_第2页
第2页 / 共12页
委托翻译合同模板(5篇).doc_第3页
第3页 / 共12页
委托翻译合同模板(5篇).doc_第4页
第4页 / 共12页
委托翻译合同模板(5篇).doc_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《委托翻译合同模板(5篇).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《委托翻译合同模板(5篇).doc(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、委托翻译合同模板甲方:_乙方:北京_科技有限公司关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1.稿件说明文稿名称:_翻译类型为:英译中/中译英翻译费为:_交稿时间:_2.字数计算无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。3.笔译价格(单位:RMB/千字)英译中_中译英_4.付款方式接收译稿后_日内支付全部翻译费5.翻译质量乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方

2、认可的第三方评判,或直接申请仲裁6.原稿修改与补充如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方7.交稿方式乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。8.版权问题乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责.保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。甲

3、方:(签章)_乙方:(签章)北京_科技有限公司委托翻译合同模板(二)甲方(翻译人):_住址:_乙方(委托人):_住址:_作品(资料)名称:_原作者姓名:_1.译文符合原作本意;2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;3.文字准确,没有错误。甲方交付的稿件应有翻译者的签章。六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:基本稿酬:每千字_元(按中文稿计算)。奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_元付给奖励稿酬。八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_仲裁机

4、构裁决。十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。甲方(签章):_乙方(签章):_合同签订地点:_合同签订时间:_委托翻译合同模板(三)甲方:_ 乙方:_关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1.稿件说明文稿名称:_翻译类型为:_翻译费为:_ 交稿时间:_2.字数计算无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:不足_字按_字计算。3.笔译价格(单位:RMB/千字)英译中_中译英_4.付款方式接收译稿后_日内支付全部翻译费5

5、.翻译质量乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁6.原稿修改与补充如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方7.交稿方式乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:_。8.版权问题乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全

6、责.保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。甲方:(签章)委托翻译合同模板(四)甲方:_ 乙方:_关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1.稿件说明:文稿名称:翻译类型为:英译中/中译英总翻译费为:交稿时间:2.字数计算:无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算.3.笔译价格(单位:RMB/千字)中译英_元英译中_元4.付款方式签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_元,甲方

7、接收译稿后_日内支付全部翻译费余款。5.翻译质量:乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁6.原稿修改与补充:如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方7.交稿方式:乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、

8、电子邮件。8.版权问题:乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责.保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。甲方:(签章)委托翻译合同模板(五)甲方:_乙方:_关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1.翻译服务范围:_乙方负责甲方_项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。2.交稿时间:_甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收

9、费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准)4.翻译类型为:_英译中/中_。5.字数计算:_无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。6.小件翻译:_不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。7.笔译价格(单位:_RMB/千字)中_元英译中_元。8.校正费用:_甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:_RMB/千字)_元。校正后所导致的翻译纠纷由双方承担。9.翻译文件至少达到3000字可由乙方排版,低

10、于3000字请由甲方自行排版。10.付款方式:_每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。乙方账户:_开户行帐号11.甲方权利与义务11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起_日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为

11、准。11.4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方提供材料失当导致的翻译错误应有甲方全权承担,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担印刷部分经济责任,并且甲方应当提供与印刷商合作的相关价目详表。11.5、甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。12.乙方权利与义务12.1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。12.2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。12.3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。12.4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:_打印稿、电

12、脑光盘、移动硬盘、E_mail。乙方翻译样稿所花费的纸质消费应由甲方承担。12.5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。13.原稿修改与补充:_如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:_如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方14.交稿方式:_乙方_根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:_打

13、印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。15.版权问题:_乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责.保密性:_乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。一、违约责任1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方_以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方_以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据中华人民共和国民法典处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。5、因乙方原因中止翻译,乙方必须按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。二、争议解决方式合同执行过程中如发生争议,双方应及时友好协商解决;协商不成时,双方_以向当地人民法院申诉。三、合同份数及有效期1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方_生效。2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。甲方:_(签章) 乙方:_(签章)第2页共2页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 劳务/用工合同

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号