《世说新语》两则知识点梳理

上传人:M****1 文档编号:491681896 上传时间:2023-06-06 格式:DOC 页数:2 大小:22KB
返回 下载 相关 举报
《世说新语》两则知识点梳理_第1页
第1页 / 共2页
《世说新语》两则知识点梳理_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《世说新语》两则知识点梳理》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《世说新语》两则知识点梳理(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、世说新语两则,、”、Nr、|_r一、文学常识:世说新语由南朝人刘义庆组织文人编写而成,是六朝志人小说的代表作,主要描写从东汉到刘宋时期的一些著名人士的传闻、轶事,以短篇为主。二、文言知识:1. 通假字尊君在不(“不”通“否”,表示疑问)2. 古今异义(1 )与儿女讲论文义(古义:对子侄辈的总称。今义:指儿子和女儿。)(2 )太丘舍去(古义:离开。今义:从所在地道别的地方,与“来”相对。)(3 )相委而去(古义:丢下,舍弃。今义:委托。)(4 )下车引之(古义:拉。今义:引导,牵引。)(5)元方入门不顾(古义:回头看。今义:照顾。)(6 )陈太丘与友期行(古义:约定。今义:泛指等待或盼望;日期。

2、)3. 词类活用(1 )陈太丘与友期行(名词用作动词,约定。)(2)元芳时年七岁,门外戏。(名词用作状语,在门外。)(3)友人惭(形容词意动用法,感到惭愧。)4. 文言实词:咏雪1.内集:家庭聚会2. 儿女:泛指子侄辈,这里指谢太傅的侄儿侄女3俄而:不久,一会儿4.聚:急速5.欣然:高兴地样子6.差:大致、差不多7.拟:相比8.未若:不如比作9.因:凭借10. 起:飘起 11. 即:就是陈太丘与友期I. 期:约定2.期行:相约同行 3.戏:玩耍4. 舍去:去,离开,舍去,在这里指不再等候就走了5. 乃:才 6.时:当时7.惭:感到惭愧8.尊君:对别人父亲的尊称9.不:通“否”句末语气词,表询问

3、。10.待:等待II. 非:不,不是12.相委:委,丢下、舍弃13.君:对对方的一种尊称14.家君:对别人称自己父亲的一种谦词15.日中:正午时分16.弓I:拉17. 顾:回头看三、翻译课文。咏雪原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐 无奕女,左将军王凝之妻也。译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人召集在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

4、”太傅高兴 得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。陈太丘与友期原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与_人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则 是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。译文:陈太丘和朋友约定一同出门,约达,太丘不再等候就离开了。太丘离开后,友人才到。太丘的儿子陈元方那年七岁,当时 正在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在吗? ”元方答道:“等你好久都不来,他已经离 开了。”那人(听了)便发起脾气来,骂道:“不是人哪!跟别人相约同行,却把别人丢 下,自个儿离开了。”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午到,就是不讲信 用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”那人手,元方连头也不回地走进了自家的大门。四、元方与友人各是怎样的人,请结合内容简要分析这两个人物形象。元方:聪明伶俐,明白事理,能言善辨,落落大方,但有些傲慢。友人:不讲诚信,没有礼貌,但知错能改。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号