北京语言大学21春《英语语音》离线作业1辅导答案4

上传人:壹****1 文档编号:491354549 上传时间:2023-04-29 格式:DOCX 页数:16 大小:18.56KB
返回 下载 相关 举报
北京语言大学21春《英语语音》离线作业1辅导答案4_第1页
第1页 / 共16页
北京语言大学21春《英语语音》离线作业1辅导答案4_第2页
第2页 / 共16页
北京语言大学21春《英语语音》离线作业1辅导答案4_第3页
第3页 / 共16页
北京语言大学21春《英语语音》离线作业1辅导答案4_第4页
第4页 / 共16页
北京语言大学21春《英语语音》离线作业1辅导答案4_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《北京语言大学21春《英语语音》离线作业1辅导答案4》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北京语言大学21春《英语语音》离线作业1辅导答案4(16页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、北京语言大学21春英语语音离线作业1辅导答案1. This is the house_we wrote to you.AthatBwhichCabout thatDabout whichThis is the house_we wrote to you.AthatBwhichCabout thatDabout which正确答案:D2. 图腾崇拜图腾崇拜正确答案:图腾崇拜是将某种动物或植物等特定物体视作与本氏族有亲属或其他特殊关系的崇拜行为是原始宗教的最初形式大约出现在旧石器时代晚期。图腾为印第安语的音译意为“他的亲族”或“他的氏族”相当于是整个部族的标记。许多氏族往往以它命名。图腾崇拜的动物

2、是不能捕杀的只能在特殊的场合举行祭祀时才能将其杀死。图腾崇拜是将某种动物或植物等特定物体视作与本氏族有亲属或其他特殊关系的崇拜行为,是原始宗教的最初形式,大约出现在旧石器时代晚期。图腾为印第安语的音译,意为“他的亲族”或“他的氏族”,相当于是整个部族的标记。许多氏族往往以它命名。图腾崇拜的动物是不能捕杀的,只能在特殊的场合举行祭祀时才能将其杀死。3. She told me that she was then living in a _ . Atwo-story wooden house Bwooden two-stoShe told me that she was then living i

3、n a _ .Atwo-story wooden houseBwooden two-story houseCtwo-stories wooden houseDwooden house two storiedA4. Key Points Concerning A Sales Contract A sales contract embodies a set of different terms such as qKey Points Concerning A Sales ContractA sales contract embodies a set of different terms such

4、as quality, quantity, payments, delivery, and insurance, etc. When the exporter and customer are negotiating, they should consider and agree upon these terms. Apparently, each party hopes to stipulate terms favorable for himself. But arrangements which are advantageous to one party are often disadva

5、ntageous to the other party. Therefore, some practical suggestions and tactics should be given adequate importance in negotiation of a contract. In this sector, you will have a look on the problems international trade negotiators may face and suggestions in solving them.Name of goodsIt is recommende

6、d that the names of goods to be exported correspond to the names used in the customs lists of the importing country, in order to minimize problems at customs, and to facilitate calculation of import duties.The exporter should be consistent in the names he uses for his products, referring to them pre

7、cisely as he does in the catalogs he gives to the importers, for the purpose of avoiding any trouble of breach of an agreement for nonconforming goods.QuantityIn indicating length, weight, volume and so on, the metric system should be used unless the sale is between countries which use another syste

8、m.For goods whose quantity could easily decrease during transportation, the biggest issue will be where and when to establish the quantity as a basis of payment and so on. The buyer wants the quantity to be determined upon receipt of the goods at his warehouse, while the seller wants to establish th

9、e quantity at the time of shipment at his plant. This issue can be solved only in connection with the closely related issues of risk of loss and insurance.QualityAn order specifying goods as per sample is apt to lead to trouble, because often it is not made clear that a sample is first requested as

10、a basis for future orders, and because it is not always clear just how much deviation from the sample will be tolerated.It is therefore recommended that the quality of goods be specified by specifications or detailed description of samples and that these specifications or descriptions be made a part

11、 of the agreement.PriceThe contract price will be closely related to the conditions of delivery, such as FOB, CFR, or CIF. One of these delivery terms will be chosen after consideration of the economic and political factors involved. The problem here is that these terms are not always understood to

12、mean the same thing. For example, in common practice, delivery is deemed completed, and title to the product and the risk of loss pass to the importer, upon shipment. This definition of delivery is called FOB. However, the definition of FOB under Incoterms differs from the definition used in the USA

13、. Therefore, to avoid the problems arising from the different possible meanings of these terms, it is highly recommended that each of these terms, whenever used in an agreement, be defined in it.A drastic change in the foreign exchange rate could absorb all the profit expected from a transaction or

14、could even cause a deficit. Both parties, therefore, may wish to establish their right to request a price change or to cancel the agreement in such a case.An importer can avoid this risk of foreign exchange rate by insisting on a price in his own country.DestinationIn the event that the destination

15、port is too crowded ,and the exporters ship must wait for many days to enter the port, transportation expense will necessarily be increased. These will be borne by either the exporter or the importer depending upon the agreements made between the two. Even in CIF or CFR contracts, it is possible to

16、provide that the importer will bear any additional port charge. If a port cannot be safely used because of war, the doctrine of force majeure usually excuses a ship from delivering products at the port. In such a case, the exporter should be allowed to deliver the goods at the nearest port possible, especially when the d

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 习题/试题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号