跨文化交际公选课复习资料

上传人:新** 文档编号:490760793 上传时间:2023-04-03 格式:DOC 页数:6 大小:65.50KB
返回 下载 相关 举报
跨文化交际公选课复习资料_第1页
第1页 / 共6页
跨文化交际公选课复习资料_第2页
第2页 / 共6页
跨文化交际公选课复习资料_第3页
第3页 / 共6页
跨文化交际公选课复习资料_第4页
第4页 / 共6页
跨文化交际公选课复习资料_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《跨文化交际公选课复习资料》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨文化交际公选课复习资料(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第一局部谚语翻译不劳不获 眼不见,心不烦 有志者事竟成 三思而后行物以类聚,人以群分 人多好办事 趁热打铁 人靠衣装马靠鞍。 哑巴狗最危险。 孩子不打不成器。 傻人有傻福 熟能生巧。眼见为实No pains, no gains.Out of sight, out of mind.Where there is a will there is a way.Look before you leap.Birds of a feather flock together.Many hands make light work.Strike while the iron is hot.Clothes make

2、 the manDumb dogs are dangerou sSpare the rod and spoil the child.Fortune favors fools.Practice makes perfect.Seeing is believing.As a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆 欲速那么不达。来得容易去得快。 艺术是永恒的,生命是短暂的。夸夸其谈,所成不多 有情人终成眷届。好事不出门,坏事传千里。 凡人皆有死。 王婆卖瓜,自卖自 好事多磨。英雄所见略同Haste makes waste.Easy come, easy go.Art

3、 is long, life is short.Great boast, small roast.All shall be well, Jack shall have Jill.Bad news has wings冰冻三尺,非一日之寒。Death will have his day.夸。 Every cook praises his own broth 肉汤. Roses have thorns.Great minds think alike.Rome was not built in a day.第二局部英汉动物词语的比喻和联想1. Pigeat like a pig吃的很多,吃相不好He

4、had been a pig about money 他对钱贪得无厌 make a pig of oneself 吃得过多 pig out 饭量大buy a pig in a poke 舌L买东西,盲目跟从2. Snakesnake in one s/the bosom负义的人 snake in the grass 阴险小人3. ChickenHe is not a chicken! He just doesn t want to offend anyone!他不是胆小鬼,他只是不想得罪任何人。4. DogEvery dog has his day 人人皆有得意 日.a gay dog快活的人

5、、好玩的人top dog有优势的人或团体sea dog老练的水手a lucky dog 幸运的人Love me, love my dog.爱屋及乌,爱吾及犬5. MagpieNo wonder my phone bills are so high. When my daughter talks to her friends she chatters like a magpie for hours.难怪我的 帐单的费用会这么高,我女儿一给她的朋友打 就要无休止地 讲上几个小时。This young man is really a magpie.这个年轻人真是饶舌。6. DragonThe wom

6、an in charge of the accounts department is an absolute dragoft夜义7. Bull/Calfa bull in a china shop鲁乔闯祸的人like a bull at a gate 狂怒凶悍John Bull约翰牛英国人的绰号calf牛犊When she returned from abroad, the family put on a party 十hey really killed the fatted calf for her.她从国外回来时,家里开了个聚会,实际上他们是设宴为她接风。8. CatI suppose s

7、he will tell all the people, the old cat.我猜测她会告说所有的人,这个长舌的老太婆!He is one of the literary fat cat.他是文学界的显赫人物。第三局部“颜色在语言中的运用1. Whitea white lie善意的谎话;white-coffee加了牛奶的咖啡;white-collar:从事脑力劳动的管理阶层;white-elephant昂贵而乂无用之物;white-flag:成认失败并愿意停战;white-goods大件家用商品,像洗衣机;white-hope:团队、组织等被寄予厚望的人;white-horses大海中的白

8、浪White-Paper英国政府在某项法律出台前要做的方案解释;2. Blackblack lies指“昧良心的谎*;black humor, black comedy指“以幽默的方式对待讨厌的或者是可怕的事物,如凶杀;in black and white 黑白清楚;black guard 无赖,恶棍;black eye指“被打成的背肿眼眶;black list指“被组织或政府列为不被接受或排除在外的人、公司、产品或国家black mail指“勒索,敲诈;black mark指“记录在案的或留在别人印象中的污点;black market指“对外币或难以获取的物品进行交易的市场的称谓即黑市;bl

9、ack sheep指“害群之马3. Redred-letter day 喜庆节日red-roll 红榜roll out the red carpet of someone!重欢送be in red/ go into the red;赤字,负债,亏空a red rag to a bull指激起人愤怒的事物see/turn red指大发脾气,大怒4. Yellowyellow ribbon欢送、期待远方亲人归来之意yellow skin是美国人对业洲人的轻蔑的称呼turn yellow 指“害怕;yellow dog指“卑劣下流的人;yellow around the gills指“因病或害怕脸色

10、变得苍白;yellow looks形容一个人多疑的神情。5. Greengreen tomatoes指果实“没有成熟的,宵的,生的;green hand指“缺少经验的,幼稚的,不成熟的;look green指“人脸色苍白,无血色的;green tourism/ lifestyle指“环境保护的,赞成环境保护的green with envy指“妒忌,眼红,不能按照汉语中的“眼红来翻译成“red eyed。green finger/thumb指“园艺技能、种植技能;green housed旨“温室;6. Bluethe blue blood 代表着出身名门贵族blue-collar指“从事体力劳动

11、的阶层blue还表达“心情忧郁、沉闷,feel blue;a blue movie指“黄片;7. Purpleborn to the purple说明正统出身,以别于靠其他手段获得王位的启主第四局部术语解释1. Verbal communicationVerbal communication refers to the communication that it is carried out either in oral or in written form with the use of words2. Non-verbal communicationIt refers to communi

12、cation through a whole variety of different types f signal come into play, including the way we more, the gestures we employ, the posture we adopt, the facial expression we wear, the direction of our gaze, to the extent to which we touch and the distance we stand from each other.3. Culture shockIt i

13、s a psychological phenomenon that is experienced most often by those who, whether voluntarily or involuntarily, in the process of adjusting themselves to a new culture.4. PrivacyIt could be understood as the right of an individual to self-determination as to the degree to which the individual is wil

14、ling to share with others information about himself that may be compromised by unauthorized exchange of such information among other individuals or organizations.5. SlangWords and expressions which are regarded as very informal and so are not considered suitable for formal social situations or serio

15、us writing.6. Collectivist cultureCollectivist cultures place little value on individual identity and great value on group identity. They have been labeled as we cultures because basic unit is the in-group or collective.7. ProverbProverbs are those popular short sayings containing words of advice or warningare an important part of the language and cultu

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号