2024年上海十六区高三英语模考试卷分类汇编专题09 句子翻译(原卷版)

上传人:刚** 文档编号:490496397 上传时间:2024-05-14 格式:DOCX 页数:8 大小:38.61KB
返回 下载 相关 举报
2024年上海十六区高三英语模考试卷分类汇编专题09 句子翻译(原卷版)_第1页
第1页 / 共8页
2024年上海十六区高三英语模考试卷分类汇编专题09 句子翻译(原卷版)_第2页
第2页 / 共8页
2024年上海十六区高三英语模考试卷分类汇编专题09 句子翻译(原卷版)_第3页
第3页 / 共8页
2024年上海十六区高三英语模考试卷分类汇编专题09 句子翻译(原卷版)_第4页
第4页 / 共8页
2024年上海十六区高三英语模考试卷分类汇编专题09 句子翻译(原卷版)_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《2024年上海十六区高三英语模考试卷分类汇编专题09 句子翻译(原卷版)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2024年上海十六区高三英语模考试卷分类汇编专题09 句子翻译(原卷版)(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、专题09 句子翻译(答案版)卷01:2023年上海市虹口区高三一模卷02:2023年上海市宝山区高三一模卷03:2023年上海市嘉定区高三一模卷04:2023年上海市金山区高三一模卷05:2023年上海市闵行区高三一模卷06:2023年上海市松江区高三一模卷07:2023年上海市杨浦区高三一模卷08:2023年上海市长宁区高三一模卷09:2023年上海市黄浦区高三一模卷10:2023年上海市静安区高三一模卷11:2023年上海市崇明区高三一模卷12:2023年上海市青浦区高三一模卷13:2023年上海市浦东新区高三一模卷14:2023年上海市奉贤区高三一模卷15:2023年上海市普陀区高三一模

2、卷16:2023年上海市徐汇区高三一模卷01:2023年上海市虹口区高三一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English,using the words given in the brackets.52. 我听说你的表弟是个不折不扣的“社牛”,是吗?(hear) (汉译英)53. 长颈鹿皮肤上橙棕色的斑点使它们可以在野外隐藏自己。(it) (汉译英)54. 和普通巴士不同,这款智能巴士可以自动规划路线,避让行人和车辆,将乘客送达目的地。(avoid) (汉译英)55. 今年参展的不少中国品牌产品

3、通过对东方文化的深度挖掘,将传统与时尚融合,赢得了年轻一族的青睐。(integrate) (汉译英)卷02:2023年上海市宝山区高三一模V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the word given in the brackets.72. 坦白说,你昨天在会上表达的观点还是有争议的。(controversial)73. 不管他怎么辩解,也无法说服在场的人认同他是无辜的。(persuade)74. 在填写高考志愿时,如果你的意见和父母的意见相左时,你会怎样妥善处理?(

4、agree)75. 现在,上海很多小区都开了便民食堂,这无疑给居民带来了很大的便利,特别是孤寡老人和工作繁忙顾不上做饭的人。(which)卷03:2023年上海市嘉定区高三一模V. Translation (15分)Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 门后挂着毛巾和睡衣,方便客人使用。(hang)73. 听店员说,新款摄像机的存储空间是老款的好几倍。(than)74. 在涉及孩童成长方面,专家建议切勿拔苗助长,应遵循客观规律。

5、(where)75. 从小区到社区食堂至少要横跨两条马路,独居老人“吃饭难”的问题对居委会的工作构成了新挑战,(difficulty)卷04:2023年上海市金山区高三一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 凡今天购买这款手机的顾客可享七折优惠。(discount) (汉译英)73. 如今网红营销名目繁多,警方提醒公众谨防上当受骗。(there be) (汉译英)74. 相比其栩栩如生的外表,机器人看

6、家护院的功能是一个更大的卖点。(sell) (汉译英)75. 这个国家不顾人民的安危将废水排入大海,这个行为受到了当地渔民和邻国人民的强烈抗议。(which) (汉译英)卷05:2023年上海市闵行区高三一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.52. 这道菜趁热吃味道最好。(taste)(汉译英)53. 除了特效之外,这部电影的情节和演员的表演也可圈可点。(worth) (汉译英)54. 指望他帮助毫无意义,

7、他也束手无策。(count on) (汉译英)55. 她梦想记录祖国的壮丽风景, 这激励她去探索自然中尚未被发现的角落,并通过摄影来保留那份美丽。(which) (汉译英)卷06:2023年上海市松江区高三一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.52. 室友们商定好每两天打扫一次宿舍。(agree) (汉译英)53. “乏味”这个词和他最新的漫画沾不上边。(apply) (汉译英)54. 说实话,尽管城市漫步

8、广受年轻人欢迎,我还是偏爱海钓。(despite) (汉译英)55. 球员个人是否拥有出色的得分能力固然重要,但场上取胜的关键在于团队合作。(matter) (汉译英)卷07:2023年上海市杨浦区高三一模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.52. 两个小朋友分别得到一盒蜡笔和一本书作为奖励。(reward)(汉译英)53. 一个人名利心越重,就越不可能脚踏实地做事。(desperate)(汉译英)54. 他的古画修复水平如此之高,使得

9、那幅尘封已久的画作重现光彩。(such)(汉译英)55. 许多年过去了,他才渐渐淡忘人生中那尴尬的一幕:在大庭广众之下,他看到血晕倒了。(where)(汉译英)卷08:2023年上海市长宁区高三一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.52. 边喝咖啡边欣赏上海夜景多惬意呀!(How) (汉译英)53. 这个案例太复杂,一时半会解释不清楚。(tooto) (汉译英)54. 中美领导人在旧金山会晤,意义非凡,吸引

10、了世界的关注,推动了中美关系的发展。(importance) (汉译英)55. 只有坚持理想和信念,并做好失败的准备,一切看起来不可能战胜的困难终将迎刃而解。(Only) (汉译英)卷09:2023年上海市黄浦区高三一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72.参观这家博物馆能带你回到20世纪30年代。(visit)73.新软件能够以超出预期的速度处理数据。(capable)74.超市离我家步行就能到达,买日

11、用品非常方便。(As)75.他之所以能成为一名家喻户晓的体育明星,不仅仅是因为他在赛场上酣畅淋漓的表现,更是因为他的努力和谦虚。(not only)卷10:2023年上海市静安区高三一模V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 如果不好好准备,周五的演讲可能会变得一塌糊涂。(preparation)73. 市民们呼吁废纸回收再利用, 以减少对原材料的消耗。(call for)74. 电影里出现了许多主人公穿

12、越沙漠的场景,象征着一种自我发现和成长的过程。(there)75. 艺术博物馆位于中国著名的文化城市杭州,在那里游客们可以欣赏风格多样的艺术作品,仿佛置身于艺术的海洋之中。(where)卷11:2023年上海市崇明区高三一模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 这个保安负责又睿智,让公司避免了损失。(save) (汉译英)73. 他每月从生活费中留出一笔钱,以防患于未然。(case) (汉译英)74. 为了吸引听众的注意,这个心理

13、专家在开始讲座前,分享了他自己悲伤却励志的成长故事。(draw) (汉译英)75. 这个导览机器人在很多方面有了改进,不仅可以为参观者提供需要的信息,甚至还能带他们去目的地。(which) (汉译英)卷12:2023年上海市青浦区高三一模Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72小区里的咖啡店定于年底开张,这真是锦上添花的美事。 (schedule)73我们都没有想到,那个曾经腼腆的男孩竟然能在演讲比赛中一举夺魁。 (It) 74很多人反

14、对在岛上修建核电站,担心废水可能会排入海洋,污染海洋生物。(for fear that)75除了推出智能电子产品外,这个公司与客户深化合作,探索数字化转型和可持续发展的道路。 (launch)卷13:2023年上海市浦东新区高三一模V. Translation (15分)Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 虽然青少年爱和父母顶嘴,但是他们内心是尊重父母的。(typical)73. 所有飞往西班牙的乘客请等候,何时出发另行通知。(

15、notice)74. 盲目刷题毫无意义,学习方法的关键是要知其然,知其所以然。(point)75.读了关于这个教授兼宇航员的报道,我逐渐意识到,只要敢于有梦,勤于圆梦,人生就有无限可能。(dawn)卷14:2023年上海市奉贤区高三一模V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72.穿着睡衣去超市不太合适,不是吗? (It)73.这副山水画的灵感来源于王维的诗集。(inspire)74.李教授很看重出勤率,所以你们要准时上课,可别耍小聪明逃课。(instead of)75.出乎所有人的预料,这个年仅 8岁的小男孩在竞赛中对答如流,赢得了所有在场观众们如雷般的掌声。(which)卷15:2023年上海市普陀区高三一模V. Translation72.网络社交并不能代替现实生活。(substitute n.)73.房租和人力成本依旧是便利店发展面临的最大障碍。(re

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 高考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号