《如何将英语口语和英语思维相结合》由会员分享,可在线阅读,更多相关《如何将英语口语和英语思维相结合(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、如何将英语口语和英语思维相结合诸多的时候,我们由于缺少英语思维,因此常常和外国人交流的时候会产生歧义,那么我们怎么学会外国人的思维呢?第一,如何用英文简朴界定一种东西的技巧。美国人和美国人交谈0%是想告诉对方wht is a bok。我们中国人从小学到大学的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑构造却只停留在一种水平上。中国人常说Where is te bok?很少有人说What ia k?而美国的小学生就开始问:Wht i tebok?这种Where sthe book?只是描述阶段,连哑巴也能做到。但是我想连大学生也很难回答haibook?由于中国老式英语教学模式没有教会学生体现思想的技巧。
2、第二,如果已经学会界定,但理解尚有偏差,那就要训练hotoeln thing n difeenays. 一种体现方式对方不懂,美国人会寻找另一种体现方式最后让对方明白。由于事物就一种,但体现它的语言符号也许会诸多。例如水,世界上就这一种事物,但却有多种符号来体现它。如果一种人懂8种语言,那她在世界上被别人理解的机会就会大得多。用汉语说水别人不懂,用德语说别人也不懂,但用英语说wte,别人也许就懂了。这就要多做替代练习。老式的教学措施也做替代练习,但这种替代不是真替代,只是语言层面的替代,而不是思维层面的替代。例如, loveyou,按中国的替代措施就把o换成hr,mymothr,them等,这
3、种替代和小学生练描红没有什么区别。这种替代没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不懂得究竟在love 谁,现实生活中也不能这样随便love。这种替代句子的基本构造没变,我听不懂I ove yo,肯定也听不懂I oveher。如果替代为 wtto kss yo.Iwant hy.Ive uh on yoI il show myhart to u等,或者给对方讲电影泰坦尼克,告诉对方ta is love,这样一来对方也许就明白了。这才叫真正的替代。也就是说用一种不同的方式体现同一种意思,或者对方听不清晰,举一种简朴易懂的例子来体现,直到对方明白。对,例如爱因斯坦讲相对论,她用科学术语讲,除了
4、科学家之外是没人听得懂的,因此爱因斯坦就用一种通俗的例子把相对论讲了出来。她说,什么叫相对论呢?两个lvers在一起,一小时相称于一分钟,而两个仇人呆在一起,一分钟相称于一小时,就这是相对论。她这样一讲,我想没有人不会明白相对论的。第三,我们必须学会美国人如何描述东西。 从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差别。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。但美国人对空间的描述总是由我及外,由里及表。而中国人正好相反。美国人说我向雪山走去,中国人就会说我从雪山走来。时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一种东西忽然停住时,住往最后说的那个地方是最重要的。我们听评书
5、常说,欲知后事好何,请听下回分解,中国人很承认这种压轴戏、抖包袱式的方式,而美国人听到这里也许会把收音机砸了:我听的就是what hapned,但发生了什么我不懂得,还要让我下回再听,岂有此理!由于美国人在时间上描述时先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。第四,要学会使用重要的美国习语。 由于任何语言除了原则化的东西以外,不容易学、易导致理解困惑的东西就是习语。例如北京人说“盖了帽了”,老外永远也理解不了,这就是习语。因此和美国人交流时,能合适地运用美国习语,她立即就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那
6、么什么是习语,我觉得就是每个单词你都结识,但把它们组合在一起,你就不懂得是什么意思了。 第五,学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一种最重要原则。由于英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。诸多人都想学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。由于我就是一种例子,我不仅汉语没有说得越来越糟,并且英语也没有说得越来越糟。第六,要有猜想能力。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生岐义?就是由于她们之间能猜想。我们的教学不倡导猜想。但我觉得猜想对学好美国口语很重要。在交流中,有一种词你没有听懂,你不也许立即去查字典,这时候就需要猜想来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,这样导致的成果就是诸多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻,事实上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果她要是能猜想的话,我想也就不会浮现这种现象。以上就是我所说的学会用美国人思维的六个技巧。中国学生如果能做到这六点,用很短的时间肯定能学好口语。