出师表课文对照翻译(2)

上传人:s9****2 文档编号:489837622 上传时间:2022-12-29 格式:DOC 页数:4 大小:34.50KB
返回 下载 相关 举报
出师表课文对照翻译(2)_第1页
第1页 / 共4页
出师表课文对照翻译(2)_第2页
第2页 / 共4页
出师表课文对照翻译(2)_第3页
第3页 / 共4页
出师表课文对照翻译(2)_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《出师表课文对照翻译(2)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出师表课文对照翻译(2)(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言文对照翻译先帝创业 未半 而中道崩殂(C , 今天下 三分,益州疲先帝创建(统一中原)大业(还)没有完成一半,便中途去世了,现在天下分成三个国家,我们蜀国军 力弊, 此 诚 危急 存亡之秋也。 然 侍卫之臣 不 懈疲惫,财力不足,这实在是万分危急 (决定我们国家 )生死存亡的时刻呀。但是侍卫的大臣们 能在朝内毫不于内,忠志之士忘身于外者, 盖 追 先帝之殊遇,欲报之于陛下也。 诚 宜 懈怠,忠诚的将士们能在外拼死作战,其原因是追念先帝的优待,想以此向陛下报答呀! (陛 下) 实在应该开张圣听, 以 光 先帝遗德, 恢弘志士之气,不宜 妄自菲薄,引喻失广开言路听取群臣的意见,来发扬先帝遗留下

2、来的美德,振奋志士的气节,不应当随便轻 视自己,说话不义, 以 塞 忠谏之路 也。恰当,以致堵塞了臣子向陛下直谏的道路哇! 实词先帝:指刘备。崩殂:死。崩,古时指皇帝死亡。殂,死亡。益州:这里指蜀汉。 疲弊:困苦贫乏。秋:这里是“时”的意思。懈:懈怠。忠:忠诚。追:追念。殊遇:优待, 厚遇。报:报答。陛下:对帝王的尊称。开张圣听:扩大圣明的听闻。意思是要后主广泛地 听取别人的意见。光:发扬光大。遗德:遗留下来的美德。恢弘:这里是动词,意思是发扬 扩大。也作“恢宏”。气:气节。妄:胡乱。菲薄:轻视,小看。引喻失义:说话不恰当。引 喻,称引、譬喻。义,适宜、恰当。塞:堵塞。谏:直言规劝,使改正错误

3、。虚词未:否定副词,没有。而:表转折关系。诚:确实,的确;实在。也:语气词, 表判断。然:表转折关系。盖:句首语气词,表示整句关系,解释原因。于:都是介词, 在。宜:应该。以:连词,来,表目的;以致,连词,表结果。句式“不懈于内”“忘身于外”:二者均属状语后置句,即“于内不懈” “于外忘身”。 宫中 府中,俱为一体,陟(Zhi)罚臧否(pi),不宜异同。皇宫中的近臣,朝廷中的官员,都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中 而有所不同。若 有 作奸 犯科 及 为忠善者,宜 付 有司 论 其 假若有做奸邪事情,犯科条法令或者为国作出了卓越贡献的人,(都)应该交给主管的官判定他们刑赏,

4、以 昭 陛下平明之理, 不 宜 偏 私, 使内外的受罚或者受赏,以昭示陛下公正严明的法治,(而)不应该偏袒徇私,使宫内和朝廷刑赏异 法 也。之法不同。实词宫中:指皇宫中。府中:指朝廷中。体:整体。陟罚臧否:奖惩功过、好坏。臧否, 善恶。异同:不同,有差别。作奸犯科:做奸邪事情,犯科条法令。付:交给。有司:职有 专司,就是专门管理某种事情的官。论:动词,评定。刑:罚。昭:昭示。平明:公平,严 明。理:治。偏私:袒护私情,不公正。虚词宜:应该。若:假如。者:的人。以:连词,来。之:结构助词“的”。也:语气词,表陈述。侍中、侍郎郭攸之、费祎(yi)、董允等, 此皆良实, 志 虑 忠 纯, 是以 侍中

5、郭攸之、费祎,侍郎董允等,这些都是善良、诚实的大臣,他们的志向和心思忠诚无二, 因此先帝简拔以遗(wei)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后 施行,先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,不管大小,都拿来问问他们,然后再去 施行,必能裨(bi)补阙漏,有所广益。( 就) 一定能够弥补缺点和疏漏之处,增益实效。实词侍中、侍郎:都是官名。良实:善良、诚实的人。志:志向。虑:心思。忠纯:忠 诚、纯正。简拔:选拔。遗:给予。咨:询问。裨补:弥补。阙漏:缺失遗漏。广益:得到 更多的好处。虚词皆:都。是:指示代词。以:因为。连词,来。介词,拿。以为:认为。悉: 表范围的副词,都。必:一定

6、。将军向宠,性行(xin )淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,将军向宠,性情品德平正,精通军事,在往日任用他时,先帝称赞他说 (是个)有能力(的将才), 是以众议 举 宠 为督。愚以为营中之事,悉以 咨之,必能使 行阵 和睦, 因此大家公议推举向宠做中部督。我认为军营中的事,都拿来询问他, (就)必然能使军队团 结一致,优劣得所。使能力强的和能力弱的都能得到合理的安排。实词性行淑均:性情品德善良平正。晓畅:谙熟,精通。称:称赞。举:推举。为:动 词,担任。咨:咨询。行阵:行列队伍,这里指军营上上下下。优劣:形容词用做名词,能 力强与能力弱的人。得所:得到适当的处所。这里指各种各样的人都

7、能得到合理的安排使用。虚词于:介词,在。之:结构助词,的;代词。以:介词,因为;介词,拿。 句式试用于昔日:状语后置句,即“于昔日试用” 。亲 贤臣,远小人,此 先汉 所以 兴隆也; 亲小人,远贤臣,此后汉 所以 先帝亲近贤臣,疏远小人,这是前汉时期天下兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉 时期国家倾颓 也。 先帝在时,每 与臣 论 此事, 未尝 不叹息 痛恨于衰败的原因。先帝在位的时候,每次跟我谈论这些历史事实,没有哪一次不叹气并对桓帝、灵帝的昏庸表桓、灵也。 侍中、尚书、长(zhdn )史、参军,此悉 贞良死节之臣,愿 陛下 示痛心和遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人全都是忠贞贤良

8、且能以死报国的大臣, 希望陛下能亲之信之, 则 汉室 之隆, 可 计日 而待也。亲近他们,信任他们, (如果做到这些 )那么大汉天下的振兴,便可以计算着日子来等待了。 实词亲:亲近。远:疏远。先汉:亦称“前汉” ,指刘邦所建的西汉 (公元前 206年公元 8年) 。后汉:指刘秀所建立的东汉 (公元 25年公元 220年) 。论:谈论。倾颓:衰亡、衰败。 桓、灵:东汉末年的桓帝和灵帝。他们都因信任宦官,加深了政治腐败。尚书、长史、参军: 都是官名;尚书指陈震,长史指张裔,参军指蒋琬。贞良死节:忠贞可靠,以死报国。贞, 坚定不移,多指意志或操守。死节,与“死义”同义。计日:计算日子。待:等待。虚词

9、所以:的原因。也:语气词。每:每次。与:和、跟。未尝:未曾,不曾。于: 介词,引出动作的对象。之:代词;结构助词“的”。贝那么。臣 本 布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世, 不求闻达我本来是个普通的老百姓,亲身在南阳耕种, (本只想)在乱世中苟且保全性命,并不谋求在诸侯那里不以 臣于诸侯。 先帝不以臣卑鄙, 猥(wei)自枉屈,三顾臣于草庐是 感激, 遂 许 先帝以驱驰。 后值 倾覆,受任 ( 我 ) 因此感慨激动,于是应许先帝愿意奔走效劳。后来遇到 之际, 奉命 于 危难 之间, 尔来二十扬名显达。 (但)先帝没有嫌弃我身份低微,见识短浅, (竟然不惜 )降低身份委屈自己,三次 到草庐里来拜

10、之中,咨臣以当世之事,由 访我,拿当代的大事来询问我, 兵败, (就)在于败军有一年矣。并在危难紧迫的关头接受了 ( 出使东吴的 ) 使命,从那时以来,军事上失败的时候接受了任命, 已经二十一年了。保全。闻达:扬名,显达。卑鄙:身份低微,见识短浅。猥:实词布衣:平民百姓。全: 辱,这里有降低身份的意思。枉:屈就。顾:拜访。咨:咨询。许:应许。驱驰:奔走效劳。 倾覆:后来遇到兵败。指汉献帝建安十三年,刘备的军队在当阳长坂为曹操所击溃。际:时 候。奉命:接受命令。于乱世苟全 。三顾臣于草庐之中:状语后 ” 。咨臣以当世之事:状语后置句,即“以当世之事咨臣” 。受任 ”“于危难之间奉命” 。s夜忧叹

11、,恐 ( 我 ) 日夜忧虑叹息,虚词本:本来。于:两个“于”均为介词,译为“在”。苟:苟且。以:认为,以为; 是“拿”的意思。由是:因为这。遂:于是。尔来:那时以来。有:用在整数和零数之间, 相当于“又”。矣:语气词,“了”。以伤先帝之明, 故 以致损伤先帝的英明,所以深入不毛。五月渡泸,( 我在建兴三年 ) 五月渡过泸水,深入到偏僻荒句式躬耕于南阳、苟全性命于乱世:均属于状语后置句,即“于南阳躬耕” 性命”。不求闻达于诸侯:状语后置句,即“不求于诸侯闻达” 置句,即“于草庐之中顾臣 于败军之际、奉命于危难之间: 均属于状语后置句, 即“于败军之际受任 先帝 知臣 谨慎,故 临崩 寄臣 以大事

12、也。受命 以来, 夙( 先皇知道我做事谨慎,所以临终把国家大事托付给我。接受遗命以来, 惟恐先帝 托付 不效, 的托付不能实现, 凉的地方。兵甲 已足, 当奖率 三军, 北定 中原, 庶还于 旧都。 能 (把京城 ) 迁回到旧日的都 至于 斟酌 损 益, 进今 南方 已定, 现在南方已经平定,兵员装备已经准备充足,应当激励、率领全军将士,向北进军,平定中 原, (我)期望台匕竭 驽 钝, 攘除 奸凶, 兴复 汉室, 竭尽我的平庸的才能,铲除奸邪凶顽的敌人,振兴恢复汉朝帝业, 城(洛阳)。此 臣 所以 报先帝而忠陛下 之职分也。( 处理事务 ) 斟酌情理,有所兴革, 之任也尽 这就是我用来报答先

13、帝和效忠于陛下您的职责、本分。至于 毫无保留地 ( 向忠言,则 攸之、祎、允陛下) 提出忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。 实词寄:托付。大事:指托孤一事,章武三年 (223 年) 刘备在白帝城托孤,委托诸葛亮 辅佐刘禅,兴复汉室。夙夜:日夜,朝夕。忧叹:忧虑、叹息。效:这里指成功。明:明见, 英明。泸:水名,即金沙江。不毛:不长草。这里指人烟稀少的地方。定:平定。兵甲:兵 员装备。奖:勉励。率:率领。北:名词用做动词,往北。驽钝:比喻才能平庸,这是诸葛 亮自谦的话。驽,劣马,走不快的马。钝,刀刃不锋利。攘除:排除,铲除。旧都:指东汉 都城洛阳。忠:效忠。职分:职责和本分。斟酌

14、:反复考虑。损:除去。益:兴办,增加。 任:责任虚词以:以致,表结果。之:结构助词“的”。故:连词,所以。庶:副词,表示可以 或希望。于:至叽所以:用来的。而:连词,表并列关系。贝那就是。句式寄臣以大事:状语后置句,即“以大事寄臣” 。以,把。愿 陛下 托臣 以 讨贼 兴复 之效,不 效, 贝 治 臣之希望陛下把讨伐魏贼、振兴恢复汉朝王业的任务交付给我, (如果 ) 没有成效, ( 您) 就惩治我 失职的罪, 以 告先帝之灵。 若 无 兴德 之言, 贝 责 攸之、祎、允等之 慢, 罪过,来祭告先帝的在天之灵。如果没有发扬圣德的建议,就 ( 应当) 责罚郭攸之、费祎、董 允等人的怠慢,以 彰其咎

15、(jiu);陛下 亦宜 自谋,以 咨诹(zou)善道,察纳雅言。来揭示他们的过错;陛下也应当亲自多加考虑,以便 ( 向他们) 询问治国良策,明察并采纳正 确的意见。深 追先帝遗诏, 臣 不胜 受恩 感 激。 深切地遵循先帝的遗训, ( 如果能这样 ) 我就承受您的恩德感慨激动不已了。实词托:交付,托付。效:动词用做名词,效力的机会,任务;功效,成效。治: 处罚,惩治。告:祭告。灵:英灵,神灵,在天之灵。德:圣上的功德。慢:怠慢,疏忽。 彰:表明,显扬。咎:过失,罪过。自谋:亲自谋划,自己多加考虑。咨诹:询问。纳:采 纳。雅言:正言。遗诏:刘备给后主的遗诏,见三国志 ?蜀志 ?先主传注引诸葛亮集 , 诏中说“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人” 。感激:感慨而激动。虚词贝那么,就。以:连词,“来”之:均为结构助词“的”。若:如果。贝 就。宜:应当。句式托臣以讨贼兴复之效:状语后置句 , 即“以讨贼兴复之效托臣” 。今 当 远离,临 表 涕零, 不知 所言。今天正当要离朝远征的时候, (我) 面对着奏表热泪纵横,不知要说些什么。 实词表:奏表。涕零:落

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号