高中英语阅读英语长难句分析方法

上传人:人*** 文档编号:489299639 上传时间:2023-12-16 格式:DOC 页数:7 大小:60KB
返回 下载 相关 举报
高中英语阅读英语长难句分析方法_第1页
第1页 / 共7页
高中英语阅读英语长难句分析方法_第2页
第2页 / 共7页
高中英语阅读英语长难句分析方法_第3页
第3页 / 共7页
高中英语阅读英语长难句分析方法_第4页
第4页 / 共7页
高中英语阅读英语长难句分析方法_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《高中英语阅读英语长难句分析方法》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语阅读英语长难句分析方法(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高中英语阅读英语长难句分析方法一、长难句的分类1、带有较多成分的简单句。如:Having chosen family television programs and women, s magazinesthe toothpaste markete,r for instance, must select the exact television programs and stations as well as the specific women s magazines to bused. 例如,决定选择家庭电视节目和妇女杂志后,牙膏经销商还必 须挑选出要用的确切的电视节目和电视台,以及那些具体

2、的妇女杂 志。在这个有 30多个词的简单句中,动词 -ing 形式短语用作时间状语,不定式 to be used修饰的不仅是 women s magazine 而且还修饰 television programs and stations. exact television同时修饰 programs禾口 stati ons两个词,这在翻译中可以看出来。插入语 for in sta nee把主语 和谓语分隔开了。2、含有多个简单句的并列句。如:In the 1970s he was a surgeon at Yal,e had a wonderful wife and five beautiful

3、 ehildren, but he was terribly unhappy在 20 世纪 70 年代, 他在耶鲁当外科医生, 有位出色的太太和 5 个漂亮的孩子, 但他那时 过得却很不开心。在第二个并列句中,即在 had前面省略了 and he.Diseri min ati on(歧视)isn t their on ly con eeialmost every onetesting positive for the Huntington基因s)gtave(ops symptoms症状)during middle age, and doctors can do nothing to help.

4、担心受至U歧视并不是他们唯一的忧虑, 几乎所有遗传性亨廷顿病基因检测呈阳性 的人在中年时症状都会显现出来,而医生对此却无能为力。三个分句均为简单句,分别用分号和and连接。3、含有多个从句的复合句。如:s poI can t live in fear of the possibility that as the earth grows and we use more and more of our nonrenewabl不能再生的) resources our children may have to lead poorer lives我不能总是生活在 对这种可能性的忧虑中: 由于地球上人口的

5、不断增长, 由于我们正在 消耗掉越来越多的非再生资源, 我们的孩子可能不得不过着更加贫穷 的生活。在possibility后由that引导的同位语从句中还含有一并列结构的时间状语从句: asresources.However,those of us who are parents of children in this age group know that such offers are relatively rare and that many liberal-arts stude nts文科生)graduate with the belief that the prospective预期

6、的) workplace may not have a place for them .然而,我们这些有这个年龄 段孩子的家长们都知道,这样的机会少得可怜;我们也知道,许多文 科毕业生认为未来的就业市场没有他们的一席之地。本句的主谓语是:those of us know know有两个由that引导的 宾语从句,其中第二个省略了know。在主句中还有一个定语从句修饰those of us,在第二个宾语从句中还有一个同位语从句修饰belief。4、含有多个插入成分的句子。如:His journey to the e-mail hell bega n innocen tly (无知地) eno u

7、gh when, as chairman of Computer Associates Internationa,l a software company,he first heard how quickly his employees had accepted their new electro ni c-mail syste m他在电子邮件的地狱之旅是糊里糊涂开始 的。作为国际计算机联合公司这家软件公司的董事长, 他当时还是第 一次听说他的雇员们是多么快地就接受了他们公司的新的电子邮件 系统。as chairman of Computer Associates Internationa是

8、he 的同位语, a software company是 Computer Associates International的同位语,他 们将从属连词 when 引导的时间状语从句的主语分隔开了。5、并列复合句。如:I have known changes for the better and changes for the wors, ebut I have never questioned the fact that whether I liked it or no,t change was unavoidable我经历过好的变化,也经历过坏的变化,但是我从来没有 怀疑过这样一个事实,即不

9、管我喜欢与否,变化总是不可避免的。在but后的那个并列的分句中有一个同位语从句,其中还含有一 个让步状语从句。They also found that the bus conductor had a major role in preventing vandalism (故意破坏行为) ,and at the times he went up the stairs to the upper deck to collect fares vandalism did not often occur他们还发现公交车售票员在防止发生故意破坏方面发挥了重要的作用。 当售票员到双层公交车的上层收费时,破坏行

10、为就不常发生。在前一个并列分句中有一个宾语从句, 在后一个并列的分句中有 一个修饰 times 的定语从句,这个定语从句前省略了关系词 that 或 when.二、长难句分析步骤1、首先确定句子是简单句、复合句或并列句。2、如果是简单句,首先确定主谓结构;接着确定宾语和宾语补 足语(如有的话);然后确定定语和状语等次要成分,即找出主语、 谓语和宾语各自的修饰语。 按照所确定的各个成分, 给出全句大意(可 用翻译法)。译文意思应当通顺,并和上下文意义基本吻合。如意义 出入较大,文理不通,则分析可能有误,这时应考虑重新进行句子结 构分析。3、如果是并列句,首先应找出并列连词并把全句分解为若干个 分

11、句;接着按照简单句的分析方法再细分各分句的内部结构和句意; 然后将全句综合考虑。4、如果是复合句,首先找出从属连词并确定出主句,这时应特 别注意连词省略现象和多义连词在句中的确切含义; 接着按照简单句 的分析方法再细分各分句的内部结构和句意;然后确定从句的性质, 即该从句在句中修饰什么词语或结构; 最后整体考虑全句大意, 尤其 要注意对修饰语的判断是否准确。三、长难句分析的注意事项在分析句子成分时,还应特别注意下列几点:1、是否有同位语和插入语。2、是否有省略、倒装和分隔等现象。3、替代词的所指对象。4、判断并列成分的层次。5、句首的并列连词 and、or、but、 for 通常起承上启下的作

12、用, 不要将他们归入后文的句法分析。6、在从句多的句子中,从句中又包含从句的现象。7、非限定动词短语在句中作次要成分(定语和状语)时又带着 自己较长的从属成分,尤其是状语从句或宾语从句时的结构分析。8、在有多个从句的复合句和并列句中,状语(单个词、短语或 从句)究竟是全句的修饰语还是某个从句或词语的修饰语。四、长难句分析实例1、Such tasks are generally important in their outcom,e which only adds to the pressure to do good jo,b and yet their very complexity make

13、s it difficult to know just where or how to begin. 这些任务的结果通常都 很重要,这为做好工作增加了压力, 然而这些任务的复杂性使人很难 知道该从何处开始和怎样开始。这是一个并列复合句。 在第一个并列分句中, 有一个非限制性定 语从句,但它不修饰outcome,而是修饰前面的整个分句。后一并列 分句中有一个复合宾语结构, 用 it 作形式宾语, 实际宾语为带有连接 副词的不定式短语。2、Today it is not unusual for a studen,t even if he works part time at college and

14、 full time during the summer, to have $5,000 in loans贷款) after four yearsloans that he must start to repay within one year after graduatio n. 个学生即使在上课期间做兼职工作,在暑假期间做全职 工作,四年下来他仍会欠下 5, 000 美元学费贷款,而这笔钱必须在 毕业后一年内开始偿还。这样的事现在已经是很平常了。分析本句应抓住其关键结构: it is not unusual for a student to have $5,000 in loans aft

15、er four years it是形式主语,实际主语为由for引出 逻辑主语的不定式结构 for a student to have $5,000 in loans after four years。这里应注意not unusual是双重否定,实际表示肯定含义。让 步状语从句 even if he works part time at college and full time during the summer被插在不定式结构中。破折号引出带形容词从句的同位语。由于for到句末是一个完整的内容,因此翻译中将他们连在一起,而 把 it is not unusual 分译。3、What emer

16、ges浮现)is a picture of an environment where the emphasis is on managing the technology as it spies on people doing their jobs, rather than promoting quality service to customers and providing a fair workplace.这就勾画出了这样一种工作环境,在这种环境中,只重视科技手段对员工工作的监视作用, 而不考虑提高客户服务质量和提 高公平的工作场所。本句的主谓结构是 What emerges is a picture 主语 What emerges 本身即为一个从句。在说明picture的介词短语中还有一个定语从句 修饰environ

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号