实用科技英语翻译研究

上传人:壹****1 文档编号:489224055 上传时间:2023-04-18 格式:DOC 页数:9 大小:56KB
返回 下载 相关 举报
实用科技英语翻译研究_第1页
第1页 / 共9页
实用科技英语翻译研究_第2页
第2页 / 共9页
实用科技英语翻译研究_第3页
第3页 / 共9页
实用科技英语翻译研究_第4页
第4页 / 共9页
实用科技英语翻译研究_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《实用科技英语翻译研究》由会员分享,可在线阅读,更多相关《实用科技英语翻译研究(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、实用科技英语翻译研究所谓“通顺”,就是在确切理解和掌握原文的基础上,汉语译文必须规范化,用词造句应符合汉语表达习惯,力求通顺易懂。要摆脱原文形式的束缚,不要逐词死译,生搬硬套,选用符合汉语习惯的表达方式,把愿意清楚明白的再现出来。科技译文的通顺还要符合专业表达的习惯,采用规范的专业语言,只在形式上忠实于原文,还不算是好的译文。在EST翻译中,陆殿杨提出一条原则:“Translate literally, if possible, or appear to free translation.”(能直译就尽量直译,不能直译就采取意译。)译好科技英语需要具备的三个条件:对英语要比较精通(Good c

2、ommand of English);汉语水平要比较高(Good command of Chinese);对有关的科技内容要比较熟悉,即知识水平(Familiarity with Knowledge of Science and Technology)一般来说,从事科技翻译工作,最好是通晓外语的本行专家,由熟悉本行业的行家翻译出来的东西,远比精通外语的门外汉要强得多。严复翻译的三字标准“信、达、雅”。求其信,已大难矣!故信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。易曰修辞立诚,子曰词达而已,又曰言之无文,行之不远。三者乃文章正轨,亦即为译事楷模,故信达而外,求其尔雅。此不仅期以行远已耳,实则经理微言

3、。用汉以前字法句法,以为达易;用近世利俗文字,以求达雅,往往意义就词,毫厘千里。审择于斯二者之间,夫固有所不得已也。(天演论译例言,1898)林语堂:忠实、通顺、美傅雷:神似钱钟书:化境对于“美(雅)”,尚有争议。但“忠实”和“通顺”已成公认标准。1. Relatively little research has been centered on the feeding behavior of this species because of difficulty in its detection and capture.2. This conclusion, however, was base

4、d on limited feeding observation and irregular occurrence of these “sap-site” trees.3. Other studies conducted analysis on faecal samples from north Queensland and Victoria respectively to determine feeding behavior.4. These studies found.5. Qualitative observations of feeding behavior in gliders ha

5、ve also been carried out.6. This study aims at achieving this by addressing the following question.7. During a ten-year period of time, the number of HIV-infected children rose from 250 in 1985to 6700 in 1995.In other words, the number of HIV-infected children under 12 increased by almost 3000%, or

6、nearly 30 times over a ten-year period of time and during the same period of time 3811 child died of AIDs. 8. Registered students from Henan were 49 in 2001, 50 in 2002 and 47 in 2003. So changes are small with regard to this group over the last three years. Turning to students from Shandong, we fin

7、d the figure 34 in 2001, and in 2002, the number was almost doubled to settle around 67. In 2003, it fell to 42. The last group is students from Shanxi. As you can see, the number was cut down by half in 2003 compared with the number in 2001.9. Although studies have shown that diet has an important

8、influence on a mammals overall biology, little is known about the feeding ecology of many Australian species.10. Advanced ceramic materials such as zirconia have great potential as substitutes for traditional material in many engineering applications; however, a number of problems have thus far rest

9、ricted their use by engineers. Two of the major problems are difficulties in producing products of reliable and consistent quality and high cost of manufacture.11、The motion of ions is the motion of such atoms as have gained, or lost electrons, which in most cases takes place in chemical solutions.离

10、子的运动,也就是已经得到或失去电子的原子的运动,这种运动大多发生在化学溶液中。12、Every body continues in its state of rest or uniform motion in a straight line, unless acted upon by an external force.物体如不受外力作用,将保持静止或匀速直线运动状态。It assumes that a pn junction acts like a 0.7-V battery which is either ON or OFF, depending on the input signal m

11、agnitude.假定PN结的作用相当于一个0.7伏的电池,其处于开启或闭合的状态取决于输入信号的大小。13、It is found that agreement between the characteristics of the model and experimental measurements is quite good.结果发现,这一模型的特性与实验测量结果非常吻合。14、A capacitor is a device consisting of two conductors separated by a nonconductor.电容器是由绝缘体隔开的两个导体组成的一种器件。15

12、、Most gas lasers, operating on the same basic principle, have the advantage of being able to emit their coherent beams continuously.大多数气体激光器的基本工作原理是相同的,它们的优点是能够连续地发射相干光束。In this case electrons will possess more energy, thus increasing the best.在这种情况下,电子的能量将更大,从而增强了光点的亮度。Speed is the distance moved d

13、ivided by the time elapsed.速度等于运动的距离除以所花的时间。On integrating this equation, we obtain a formula whereby the exponent of the cosine factor is unchanged.对这个方程积分后,我们得到了一个公式,根据这个公式,余弦因子的指数并不改变。In radiation, thermal energy is transformed into radiant energy, similar in nature to light.热能在辐射时转换成性质与光相似的辐射能。T

14、he distance from the radar set to the target is called the range.从雷达机到目标的距离被称为作用范围。The superiority of radar to ordinary vision lies in the greater distances at which seeing is impossible with radar.雷达相对于普通视力的优势在于利用雷达所能看清的距离比较远。The variation of g with latitude is due in part to the earths rotation.重力

15、加速度g 随纬度的变化,部分原因是由于地球的自传。A comparison of Eq.(4) with Eq.(6) leads to the following reactions.把式(4)与式(6)比较,我们就得到以下几个关系式。Expressed in a formula, the relationship between voltage, current, and resistance in a circuit can be written as V=IR.若用公式表示,电路中的电压、电流及电阻的关系式可写成V=IR.Its transmission over a long dis

16、tance causes some loss of energy.他的长途输送会损失一部分能量。The number of radioactive atoms that decay per unit time is proportional to the number of atoms available.单位时间内衰变的放射性原子数与存在的原子数成正比。Comparison of Figs.12-7 and 12-5 will show that the situation here is essentially the same as Example (1).比较图12-7 和12-5就可以看出,这里的情况与例(1)的情况基本上是

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号