The Hippocratic Oath

上传人:m**** 文档编号:488293724 上传时间:2023-11-19 格式:DOC 页数:11 大小:30.50KB
返回 下载 相关 举报
The Hippocratic Oath_第1页
第1页 / 共11页
The Hippocratic Oath_第2页
第2页 / 共11页
The Hippocratic Oath_第3页
第3页 / 共11页
The Hippocratic Oath_第4页
第4页 / 共11页
The Hippocratic Oath_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《The Hippocratic Oath》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Hippocratic Oath(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、he HipcraicOathI swea by Aolo te phyician,by Aescapus,ia, andPanace,a I te o witnss a th od, al th godeses, to ep accrdnto abiity and y judgementhe fong oath。 o cnside der to mea mparets himwh augte tis art, o live n cmon with him, nd necessay to se mygodswh hm, o lok ponhmchildren asy ow brthers, t

2、oteacthem his tte o der wtout fee r writpromise, to ar tomy snsand sos of the master wh tght me ndthe discpleswhohve enrlld themsvesadhae aeed tte ules theproeion, but totheseloe, he precp and the instructin。 wil presribe regimen r he goodomy paents acoring to my ability ad m jdemn and nevr ohrm to

3、anyoneo peaen oe ill precribe adedly rug, nor ieadvcewhih ma cuse hisdet。Nor wi I give awoman a pssar procrebotio。 Bu I ll eseve the uriy ofmy life ady art。 I wilnt cut fr tone,ve opatets inwhmthe disseis mni。 I ill leave tis operatio to beperfor by ptitiner(peialis in ts at). n eveyhosewhre come I

4、wil entronl fr he god of my patiens, keeping yself fr from al inntional il-dig andallsedctio ll hat ma come tom knowedge in teexercis of myrofession orin ily commrce withme, wic ht ot tob spradabroa, Iwill kee scretand il nevrreveal it。 f I ee ts afatflly, ay I njoy mylif andpractce m t, resece y al

5、 men a iall ims, b if I swe fro r violate i, mayhe rvrse b my lt 飞鸟与鱼 世界上最遥远的距离 The mtstawy in e wold 不是生与死 is n tewyfomrth the en。 而是我就站在你面前I i when I sitnea you 你却不知道我爱你 that you dont undertan I loe u。 世界上最遥远的距离 Themt disantway i he world 不是我就站在你面前 is not tha your ot sue I love y. 你却不知道我爱你 Iiswnyl

6、oveis bewilderin the sul 而是爱到痴迷but I can seak it out却不能说我爱你 世界上最遥远的距离 Thmst distanway in ewold 不是我不能说我爱你 i not tatIcant sy love o. 而是想你痛彻心脾 It is ftr loon inomy hat 却只能深埋心底 cnt change love。 世界上最遥远的距离Te mostdstan a inte worl 不是我不能说我想你 s ot tha I lovigo 而是彼此相爱It i n ou lov 却不能够在一起w ar keeping beeen th

7、e distanc 世界上最遥远的距离he most disant way in the world 不是彼此相爱 s no thedistnce across us 却不能在一起i wen w arebrainthrough te way而是明知道真爱无敌 denythe eitance of o. 却装作毫不在意 世界上最遥远的距离o e ms distnay in the wrl 不是树与树的距离 is ot in dstant trees. 而是同根生长的树枝 It is th same roedranches 却无法在风中相依 cnt ejoy co-exitnce. 世界上最遥远的

8、距离o temos distnt wyn tewor 不是树枝无法相依 i nt inthe beingseperatd banche. 而是相互了望的星星 It i i theblinkn strs 却没有交汇的轨迹 they cat urnt lht.世界上最遥远的距离 Sthe most ditanta inthe wd 不是星星没有交汇的轨迹is ot thunig stas。 而是纵然轨迹交汇 Itis aer he igh 却在转瞬间无处寻觅 thy can be seenrm far世界上最遥远的距离o the most dtn wa i the word 不是瞬间便无处寻觅 s

9、nt he ight ht i fding awy.而是尚未相遇 Itihe oinidence o us 便注定无法相聚 s nt supposed fr he love. 世界上最遥远的距离 o t most stat wy in th world 是飞鸟与鱼的距离 is the lo bwen he bird and fis. 一个翱翔天际 One is flying a th sy, 一个却深潜海底 thehris lkng upon into tesea. 再见吧,自由奔放的大海!这是你最后一次在我的眼前,翻滚着蔚蓝色的波浪,和闪耀着娇美的容光.好像是朋友忧郁的怨诉,好像是他在临别时

10、的呼唤,我最后一次在倾听你悲哀的喧响,你召唤的喧响.你是我心灵的愿望之所在呀!我时常沿着你的岸旁,一个人静悄悄地,茫然地徘徊,还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!我多么热爱你的回音,热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,还有那黄昏时分的寂静,和那反复无常的激情!渔夫们的温顺的风帆,靠了你的任性的保护,在波涛之间勇敢地飞航;但当你汹涌起来而无法控制时,大群的船只就会覆亡。我曾想永远地离开你这寂寞和静止不动的海岸,怀着狂欢之情祝贺你,并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,但是我却未能如愿以偿!你等待着,你召唤着而我却被束缚住;我的心灵的挣扎完全归于枉然:我被一种强烈的热情所魅惑,使我留在你的岸旁有什么好怜惜呢

11、?现在哪儿才是我要奔向的无忧无虑的路径?在你的荒漠之中,有一样东西它曾使我的心灵为之震惊。那是一处峭岩,一座光荣的坟墓在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,是一些威严的回忆;拿破仑就在那儿消亡.在那儿,他长眠在苦难之中。而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,另一个天才,又飞离我们而去,他是我们思想上的另一个君主。为自由之神所悲泣着的歌者消失了,他把自己的桂冠留在世上。阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。你的形象反映在他的身上,他是用你的精神塑造成长:正像你一样,他威严、深远而深沉,正像你一样,什么都不能使他屈服投降.世界空虚了,大海呀,你现在要把我带到什么地方?人们的命运到处都

12、是一样:凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。哦,再见吧,大海!我永远不会忘记你庄严的容光,我将长久地,长久地倾听你在黄昏时分的轰响。我整个心灵充满了你,我要把你的峭岩,你的海湾,你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。致橡树舒婷我如果爱你 绝不像攀援的凌霄花 借你的高枝炫耀自己; 我如果爱你- 绝不学痴情的鸟儿 为绿荫重复单调的歌曲; 也不止像泉源 常年送来清凉的慰藉; 也不止像险峰 增加你的高度, 衬托你的威仪。 甚至日光。 甚至春雨。 不,这些都还不够! 我必须是你近旁的一株木棉, 作为树的形象和你站在一起。 根,紧握在地下; 叶,相触在云里。 每一阵风吹过, 我们都互相致意, 但没有人 听懂我们的言语。 你有你的铜枝铁干 像刀、像剑, 也像戟; 我有我红硕的花朵 像沉重的叹息, 又像英勇的火炬。 我们分担寒潮、风雷、霹雳; 我们共享雾霭、流岚、虹霓。 仿佛永远分离, 却又终身相依。 这才是伟大的爱情, 坚贞就在这里: 爱- 不仅爱你伟岸的身躯,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号