高中毕业典礼英语演讲稿带翻译

上传人:壹****1 文档编号:487970655 上传时间:2023-07-23 格式:DOCX 页数:10 大小:16.63KB
返回 下载 相关 举报
高中毕业典礼英语演讲稿带翻译_第1页
第1页 / 共10页
高中毕业典礼英语演讲稿带翻译_第2页
第2页 / 共10页
高中毕业典礼英语演讲稿带翻译_第3页
第3页 / 共10页
高中毕业典礼英语演讲稿带翻译_第4页
第4页 / 共10页
高中毕业典礼英语演讲稿带翻译_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《高中毕业典礼英语演讲稿带翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中毕业典礼英语演讲稿带翻译(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高中毕业典礼英语演讲稿带翻译有些学校需要在毕业典礼上用英语演讲,那你的英语演讲稿准备好了吗 ?下面是为大家整理了有关带翻译的高中毕业典礼英语演讲稿3 篇,欢迎大家阅读。高中毕业典礼英语演讲稿带翻译篇 1 Distinguished leaders, parents and dear students,Good morning! I am so excited to stand here, as a representative of the whole G12 students parents to make a brief speech to show our greatest honor

2、and respect to the school leaders and teachers who work for our sons and daughters in the past three years. Thank you for your hard work.Frankly, we were hesitant about our choice at first, but today we beam with happiness. Now all of our children have received theadmission letters and scholarship f

3、rom Canada, the USA, the Switzerland and many other countries. Thank you for your great education!At the same time, as their parents, we hope every future university student will work even harder and become the backbone of our nation after graduation from university. Last, I wish SCCSC a brighter fu

4、ture and with students all over the world! Thank you all!尊敬的各位领导,老师,家长,亲爱的同学们:大家上午好 ! 此时,我真的是心潮澎湃,激动万分,因为我有幸站在这里,代表深圳南山中加学校全体高三毕业生的家长发言。在此,请允许我代表全体家长, 向三年来为我们的孩子付出艰辛努力,给与我们孩子最好教育的学校领导和老师致以最衷心的感谢和深深的敬意!谢谢你们 !回顾三年的历程,我们每一位家长都经历了当初选择时的犹豫和今天收获时的喜悦。 在各位领导和老师的辛勤培养下, 中加学校的孩子们都顺利地收到了加拿大等国外大学的录取通知书, 并且许多同学还得

5、到了国外大学的入学奖学金, 这使我们每一位家长都感到自豪与欣慰。今天的喜悦是各级领导重视关心及学校各位老师辛勤劳动和培养教育的结果 !谢谢你们 !同时,作为家长,我们期望每一个中加学子今后要勤奋笃学,修身养性,厚德载物,以便长大之后成为国之栋梁,人之俊杰,了却天下父母望子成龙的一片苦心。最后,祝中加学校桃李满天下,基业更长青 !谢谢大家 !高中毕业典礼英语演讲稿带翻译篇2Today, I speak from this podium a final time as your president. As I depart, I want to thank all of you - student

6、s, faculty, alumni and staff - with whom I have been privileged to work over these past years. Some of us have had our disagreements, but I know that which unites us transcends that which divides us. I leave with a full heart, grateful for the opportunity I have had to lead this remarkable instituti

7、on.今天,我将以校长的身份,最后一次在这个讲台上演讲。即将离任前,我要感谢诸位学生、教师、校友和员工,而且非常荣幸在过去的 5 年里能与你们共事。我们中的一些人意见不尽相同,但是,我知道,我们的共识远远超越分歧。我心满意足的离开哈佛,感激你们给我机会领导这所杰出的学府。Since I delivered my inaugural address, 56 months ago, I have learned an enormous amountabout higher education, about leadership, and also about myself. Some things

8、 look different to me than they did five years ago. The world that todays Harvards graduates are entering is a profoundly different one than the world administrators entered.自从 56 个月前我发表上任讲话以来,我学到了很多关于高等教育,关于领导艺术,也关于自我完善。在我看来,现在与5 年前不同了。今天的哈佛毕业生正在进入的世界和管理人员当年所进入的世界相比已是大相径庭了。It is a world where oppor

9、tunities have never been greater for those who know how to teach children to read, or those who know how to distribute financial risk; never greater for those who understand the cell and the pixel; never greater for those who can master, and navigate between, legal codes, faith traditions, computer

10、platforms, political viewpoints.现今世界,机遇对于这些人来说是空前的:他们知道如何教子女阅读 ;他们知道如何组合投资;他们懂得基本存储单元和像素概念;他们能掌握各种法典、传统信仰、计算机平台、政治观点并在其中游刃有余。It is also a world where some are left further and further behind - those who are not educated, those trapped in poverty and violence, those for whom equal opportunity is just

11、 a hollow phrase.同时,现今世界,一些人越来越落后于时代。 这些人没受过教育、深陷于贫穷和暴力、平等机遇对他们而言,仅是一句空话。Scientific and technological advances are enabling us to comprehend the furthest reaches of the cosmos, the most basic constituents of matter, and the miracle of life.科技进步正在使我们能够探索宇宙的边陲、物质最基本的成分及生命的奇迹。At the same time, today, t

12、he actions, and inaction, of human beingsimperil not only life on the planet, but the very life of the planet.与此同时,今天,人类所做的及没能做到的事情,不仅危害到这个星球上的生命,也危害到该星球的寿命。Globalization is making the world smaller, faster and richer. Still, 9/11, avian flu, and Iran remind us that a smaller, faster world is not ne

13、cessarily a safer world.全球化正在使地球变得愈来愈小、愈来愈快和愈来愈富有。 尽管如此, 9/11、禽流感及伊朗提醒我们,更小更快的世界决不意味着其更安全。Our world is bursting with knowledge - but desperately in need ofwisdom. Now, when sound bites are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more frenzied, college

14、graduates capable of deep reflection are what our world needs.我们正处于一个知识爆炸的世界之中,不过,迫切需要智慧。现在,在原声摘要播出变得愈来愈短,即时信息淘汰了杂记文,个人生活变得如痴如狂之际,这个世界还是需要能够深思的大学生。For all these reasons I believed - and I believe even more stronglytoday - in the unique and irreplaceable mission of universities.考虑到这些理由, 我过去信仰, 而今天甚至更

15、加强烈地信仰大学独特的、无可取代的使命。Universities are where the wisdom we cannot afford to lose is preserved from generation to generation. Among all human institutions, universities can look beyond present norms to future possibilities, can look through current considerations to emergent opportunities.大学是人类把不可或缺的智慧世代流传的殿堂。就人类所有公共机构而言,仅仅大学,能够超越当前的准则,注意到未来的可能性;能通过目前的判断,注意到突发的机遇。And among universities, Ha

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 高中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号