孔雀东南飞翻译

上传人:鲁** 文档编号:487836716 上传时间:2022-11-15 格式:DOC 页数:11 大小:66KB
返回 下载 相关 举报
孔雀东南飞翻译_第1页
第1页 / 共11页
孔雀东南飞翻译_第2页
第2页 / 共11页
孔雀东南飞翻译_第3页
第3页 / 共11页
孔雀东南飞翻译_第4页
第4页 / 共11页
孔雀东南飞翻译_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《孔雀东南飞翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孔雀东南飞翻译(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、孔雀东南飞 是我国文学史上第一部长篇叙事诗,沈归愚称为“古今第一首长诗”,因此它也被称为我国古代史上最长的一部叙事诗,是我国古代民间文学中的光辉诗篇之一, 孔雀东南飞与南 北朝的木兰辞并称“乐府双璧”及“叙事诗双璧” 。后又把孔雀东南飞 、木兰诗 与唐代韦庄的秦妇吟并称为“乐府三绝”取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(治舒县, 汉末迁皖县,均在今安徽境内)的一桩婚姻悲剧。汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。东汉末建安(公元 196-219)年间, 庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿 的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。 其家逼之,乃投水而死。她的娘家逼

2、迫她改嫁,她便投水死了。 仲卿闻之,亦自缢于庭树。焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的树上吊死了。时人伤之,为诗云尔。当时的人哀悼他们。写下这首诗记述这件事。孔雀东南飞,五里一徘徊。 孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵 读诗书。 十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府 的规则,专心不移。我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。

3、 鸡鸣入机织,夜夜不得息。 丑时( 1 时 -3 时)我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。三日断五匹,大人故嫌迟。三天就织成五匹绸子,婆婆仍然嫌我织得慢。非为织作迟,君家妇难为!并不是因为我织得慢, (而是)您家的媳妇难做啊! 妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。 ” 我既然担当不了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。 ” 府吏得闻之,堂上启阿母:焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。 “我已经没有做高官、享厚禄的貌相,幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子,结婚后(少 年夫妻)相亲相

4、爱地生活, (并约定)死后在地下也要相依为伴侣。 共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”(我们)相处在一起不到二三年, (生活)才开始,还不算很久,这个女子的行为并没有什 么不正当,哪里料到会招致母亲不满意呢?” 阿母谓府吏:焦母对仲卿说: “何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。 “(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的意思。吾意久怀忿,汝岂得自由!我早就憋了一肚子气,你怎么可以自作主张!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。 邻居有个贤慧的女子,名字叫罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去提亲。便可速遣之,遣去慎莫留! ”(你)就赶快休掉刘兰芝,打发她走,千

5、万不要挽留(兰芝)!” 府吏长跪告:焦仲卿直身而跪禀告: “伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取! ” “孩儿恭敬发禀告母亲,现在假如休掉这个女子,我一辈子就不再娶妻子了!” 阿母得闻之,槌床便大怒:焦母听了儿子的话, (用拳头)敲着坐具大发脾气(骂道) : “小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许! ” “你这小子没有什么害怕的了,怎么敢帮你媳妇说话!我对她已经没有什么恩情了,当然 不能答应你的(要求) 。” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语: 焦仲卿默默不敢作声,对母亲拜了两拜,回到自己房里,张嘴对妻子说话,却哭得连话也 说不成句: 我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,

6、吾今且报府。“本来我不愿赶你走,但有母亲逼迫着。你只好暂时回娘家去。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。 ” 我现在暂且回太守府里办事,不久我一定回来,回来后必定去迎接你回我家来。为此,你 就受点委屈吧,千万不要违背我说的。 ” 新妇谓府吏:刘兰芝对焦仲卿说: “勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。 “不要再白费口舌了!记得那一年冬末,我辞别娘家嫁到你府上,奉事循公姥,进止敢自专?侍奉时总是顺从婆婆的意旨,一举一动哪里敢自作主张呢?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。白天黑夜勤恳地操作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨,谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!总以为没有过错, 终身侍奉婆婆。

7、(我) 到底还是被赶走了, 哪里还说得上再回到你家来? 妾有绣腰襦,葳蕤自生光;我有绣花的齐腰短袄,上面美丽的刺绣发出光彩,红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。 红色罗纱做的双层斗帐,四角挂着香袋,盛衣物的箱子六七十个,箱子上都用碧绿色的丝 绳捆扎着。样样东西各自不相同,种种器皿都在那箱匣里面。 人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。 我人低贱,东西也不值钱,不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留着作为我赠送(给你)的 纪念品吧,从此没有再见面的机会了。 时时为安慰,久久莫相忘! ”时时把这些东西作个安慰吧, (希望你)永远不要忘记我。 ” 鸡鸣外欲曙,

8、新妇起严妆。 鸡鸣啼了,外面天将亮了,刘兰芝起床打扮得整整齐齐。 著我绣夹裙,事事四五通。 穿上绣花夹裙,每穿戴一件衣饰,都要更换好几遍。足下蹑丝履,头上玳瑁光。 脚下穿着丝鞋,头上戴(插)着闪闪发光的玳瑁首饰,腰若流纨素,耳著明月珰。腰上束着白绢子,光彩象水波一样流动,耳朵戴着用明月珠做的耳坠,指如削葱根,口如含朱丹。 手指纤细白嫩象削尖的葱根,嘴唇红润,像含着红色朱砂,纤纤作细步,精妙世无双。轻盈地踏着细步,精巧美丽,真是世上没有第二个。上堂拜阿母,阿母怒不止。 刘兰芝走上厅堂拜见婆婆,婆婆的怒气仍未平息。 “昔作女儿时,生小出野里。(兰芝说:)“从前我做女儿时,出世后从小生长在乡间,本自

9、无教训,兼愧贵家子。 本来就没受过什么好的教养,同你家少爷结婚,更感到惭愧。受母钱帛多,不堪母驱使。接受婆婆送的钱财礼品很多,却不能承担婆婆的使唤。今日还家去,念母劳家里。 ”今天我就回娘家去,只是记挂婆婆在家里辛苦操劳。” 却与小姑别,泪落连珠子。回头再与小姑告别,眼泪像连串的珠子掉下来。“新妇初来时,小姑始扶床;(刘兰芝对小姑说: )“我初来你家时,小姑你刚能扶着坐具学走路,今日被驱遣,小姑如我长。 今天我被赶走,小姑你长得和我一样高了。勤心养公姥,好自相扶将。希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家,初七及下九,嬉戏莫相忘。 ”初七和十九,在玩耍的时候不要忘记我。 ” 出门登车去,涕落百

10、余行。(兰芝说完)出门登上车子离去了,眼泪不停地簌簌落下。府吏马在前,新妇车在后。 焦仲卿的马走在前面,刘兰芝的车行在后面, 隐隐何甸甸,俱会大道口。车子发出隐隐甸甸的响声,一起会合在大路口,下马入车中,低头共耳语:焦仲卿下马坐入刘兰芝的车中,两人低头互相凑近耳朵低声说话。(焦仲卿说) “誓不相隔卿,且暂还家去;“我发誓不与你断绝关系,你暂且回娘家去,吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负! ”我现在暂且去庐江太守府(办事) ,不久一定会回来,我对天发誓,决不会对不起你。 ” 新妇谓府吏:刘兰芝对焦仲卿说: “感君区区怀!君既若见录,不久望君来。 “感谢你忠诚相爱的心愿!你既然这样记着我,盼望你不

11、久就能来接我,君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。蒲草和苇子柔软结实得象丝一样,磐石不 容易被转移。 我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。 ”我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷,恐怕不会听任我的意愿,违反我用来使我烦忧。” 举手长劳劳,二情同依依。接着举手告别,惆怅不止,两人的感情同样的恋恋不舍。入门上家堂,进退无颜仪。 兰芝走进了家门,来到内堂,上前后退都觉得没有脸面。 阿母大拊掌,不图子自归:刘母(看见兰芝回来)大为惊讶,拍着手掌说:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。“没想到你自己回来了

12、!十三岁就教你纺织,十四岁就能裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十 六岁懂得礼节,十七岁送你出嫁,总以为你不会有什么过失。 汝今何罪过,不迎而自归?你现在究竟有什么过错,没有人迎接你就自己回来了!” 兰芝惭阿母: “儿实无罪过。 ”阿母大悲摧。兰芝惭愧地对母亲说: “女儿实在没有什么过错。 ”母亲听后非常悲伤。 还家十余日,县令遣媒来。(兰芝)回家才十多天,县令派了媒人上门来。云有第三郎,窈窕世无双。(媒人)说,县令家有个三公子,人长得漂亮文雅,世上无双,年始十八九,便言多令才。年龄只有十八九岁,口才很好,又非常能干。阿母谓阿女: “汝可去应之。 ” 刘母对女儿说: “你可以去答应他。 ” 阿女含泪答

13、: “兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。女儿含着眼泪回答说: “兰芝才回来时,焦仲卿再三嘱咐我,立下誓言,永不分离。今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。 ” 今天违背情义,恐怕这件事这样做不合适。那么你可以回绝来说媒的人,(以后)慢慢再讲这件事吧。” 阿母白媒人: “贫贱有此女,始适还家门。 刘母告诉媒人说: “(我们)贫贱人家,有了这个女儿,她刚出嫁不久就被休回娘家。 不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。 ” (她)不能做府吏的妻子,怎么配得上县太爷的公子?希望你多方面打听打听(再访求别 的女子),我不能就答应你。 ” 媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官

14、。 县令的媒人走了几天后,不久太守派郡丞来求婚了。 云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。 说太守家有第五个儿子,娇美俊逸,还没有结婚,请郡丞去做媒人,这是主簿传达下来的 话。 直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。郡丞直接对刘母说: “我们太守家,有这样一个好公子,既然想和你家结为婚姻,所以派我 到你府上来说媒。 阿母谢媒人: “女子先有誓,老姥岂敢言! ” 刘母谢绝媒人说: “女儿先前有过誓言,老妇我怎么敢(对她)说再嫁这件事呢?” 阿兄得闻之,怅然心中烦。 兰芝哥哥听到太守求婚被拒这件事,心中烦躁不安,举言谓阿妹: 开口对妹妹说: “作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。“你作这样打算怎么不好好考虑!前次出嫁得到的是一个小官吏,这次出嫁得到一个贵公子,运气的好坏相差得象天上地下一样, (好运气)足够使你终身荣耀富贵, 不嫁义郎体,其往欲何云?”不嫁给这样仁义的公子,往后你打算怎么办?”兰芝仰头答: “理实如兄言。兰芝抬头回答道: “道理确实像哥哥说的话一样, 谢家事夫婿,中道还兄门。我辞别娘家去侍奉丈夫,半中间回到哥哥家里。处分适兄意,那得自任专!怎样处理,完全照哥哥的主意吧,哪敢自己随便作主虽与府吏要,渠会永无缘。虽然我与府吏立下誓

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号