英雄之言的文言文原文及翻译

上传人:M****1 文档编号:487760043 上传时间:2023-12-05 格式:DOCX 页数:5 大小:11.58KB
返回 下载 相关 举报
英雄之言的文言文原文及翻译_第1页
第1页 / 共5页
英雄之言的文言文原文及翻译_第2页
第2页 / 共5页
英雄之言的文言文原文及翻译_第3页
第3页 / 共5页
英雄之言的文言文原文及翻译_第4页
第4页 / 共5页
英雄之言的文言文原文及翻译_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英雄之言的文言文原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英雄之言的文言文原文及翻译(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英雄之言的文言文原文及翻译唐罗隐【作者小传】罗隐(833909),字昭谏,新城县(今浙江富阳 县)人。他一生经历了晚唐文宗至哀宗七个朝代,目睹并身历唐王朝 从衰败到灭亡的过程。据旧五代史罗隐传载,他早有才名,“诗 名于天下,尤长于咏史,然多所讥讽,以故事部分中第仁这“讥讽”, 显然就是出于他对现实的不满。事实上,不仅是诗,他的文章也饱含 讥讽。由于十次参加进士考试,都遭到失败,使他更是愤世嫉俗,在 诗文中形成一种嘲讽的笔调和批判的风格。为了应付考试,他“随贡 部以凄惶,将帖十上;看时人之颜色,岂止一朝(谢湖南于常侍启) 为了谋生,他更不得不奔走四方,投靠地方郡守,谋求一个幕僚佐吏 之职,所谓“

2、命薄地卑,一十二年,看人变化,请事笔砚,以资甘旨 (湖南应用集序)。因为这是他的自我写照,便只有沉痛之言,没 有嘲讽意味了。最后,他五十五岁的时候,回到故乡浙江。节度使钱 镠委任他作掌书记、节度判官等职。朱温篡夺唐朝政权,建立梁朝, 罗隐劝说钱镠举兵讨伐,说:“纵不成功,猶可退保杭越,自为东帝, 奈何交臂事贼? ”(见吴越备史)罗隐把朱温称为“贼”,固然表明 他忠于唐朝的正统思想,但也表明他对残民以逞的军阀的憎恨。相比 之下,同是割据称雄的钱镠,对待他所统治地区的人民尚是宽仁的, 所以罗隐把征讨逆贼朱温的希望寄托于他。但钱镠不能听从。罗隐的著作有:江东甲乙集、淮海寓言(已佚)及讒书 等。雍文华

3、校辑的罗隐集,是中华书局出版的中国古典文学基 本丛书之一,收集罗隐现存作品(也有个别伪作),较为完备。【题解】这篇英雄之言是讒书中的一篇。讒书是罗 隐自编的杂文集,共五卷六十篇文章(缺二篇),编次于唐懿宗咸通 八年(867),这年罗隐三十四岁。据他的自序,书名讒书,乃是“自 讒(自我毁谤)的意思。又说他著书的原因和目的,在于“无其位则 著私书而疏善恶,斯所以警当世而诫将来也”。可见他名为“自讒”, 实际则是“警世”。全书思想敏锐,笔锋凌厉。英雄之言所批评的是借“救民涂炭”口号而窃取政权的帝王们 的本性。在他看来,抢财物的是强盗,取国家的也是强盗。他举汉高 祖刘邦与楚霸王项羽为例,他们夺取天下的

4、本心,不过是羡慕觊觎秦 始皇的“靡曼骄崇”,一个是想住进他的宫殿,一个是想坐上他的宝座, 如此而已。这种对于封建帝王起事创业的揭发,无疑是大胆而辛辣的, 在当时更是针对性很强的。晚唐藩镇割据,群雄蜂起,个个都想取唐 朝天下而代之,这些人有许多本来就是“群盗”出身。因此,如果说罗 隐这篇文章,揭发的就是当时这批窃国大盗,也是可以的。全篇短短 二百来字,以简捷警策取胜,代表晚唐犀利激拗的文风。物之所以有韬晦者1,防乎盗也。故人亦然。夫盗亦人也,冠 屡焉2,衣服焉。其所以异者,退逊之心3、正廉之节4,不 常其性耳5。2视玉帛而取之者6,则曰牵于寒饿7;视家国 而取之者,则曰救彼涂炭8。牵于寒饿者,无

5、得而言矣。救彼涂炭 者,则宜以百姓心为心。而西刘则曰:“居宜如是”9,楚籍则曰“可 取而代”10。意彼未必无退逊之心、正廉之节,盖以视其靡曼骄崇 11,然后生其谋耳。为英雄者犹若是,况常人乎?是以峻宇逸游12,不为人所窥13者,鲜也。选自中华书局标点本罗隐集物品的所以有隐藏不露的,是为了防备盗贼。人也是一样。盗贼 也是人,同样要戴帽穿靴,同样要穿着衣服。他们与常人有所不同的, 是安分忍让的心与正直不贪的品格,这种美好的本性不能长久保持不 变罢了。看见财宝就要窃取的,说我这是出于寒冷饥饿;看见国家就 要窃取的,说我这是拯救百姓的困苦。出于寒冷饥饿原因的人,不用 去多说;了拯救百姓困苦的人,应该以

6、百姓的心为心。但是汉高祖刘 邦却说:“我的住室应该象秦皇这样。”楚霸王项羽也说:“秦皇可以 取而代之。”想来他们并不是没有安分忍让的心与正直不贪的品格, 可能是因为看到了秦皇的奢华尊贵,然后产生了取而居之与取而代之 的想法。象他们这样的英雄尚且如此,何况普通的人呢?所以说高大 的宫室与放纵的游乐,不为人们所羡慕觊觎,那是太少了。(钱伯城)【注释】物:物品,指贵重的物品。韬晦:隐藏不露。韬:藏匿。晦,晦 迹,躲藏起来。2冠屦(j u句):戴帽穿鞋。屦:鞋子、靴子, 一作履。冠屦原是名词,这里作动词用。下文的,衣服焉”,也是同样 的用法。3退逊之心:谦退忍让的心指安分守己,不作非分之想。4正廉之节

7、:正直不贪的品格。指做人的高尚人品。5不常其 性:这种美好的本性不能永久保持。这是文言文常有的倒装句法,原 意应是“其性不常”。不常,不能长久不变的意思。“常”是形容词作动 词用。6玉:宝玉。帛:绸制品。玉帛在春秋时代作为诸侯会盟时 的礼物,后代作为财宝的总称。7牵于:出于、受制于。这句可译 作“受所牵引”。晚唐作家写文章爱用生硬语或生僻语,这是一例。8涂炭:困苦。涂:泥土。炭:火烧成的黑炭。生灵涂炭就是人 民的困苦象陷泥坠火一样。9西刘:指汉高祖刘邦,他建都长安, 称为西汉。居宜如是:据史记和汉书所载,刘邦做泗水亭长 的时候,去京城咸阳出差,见到秦始皇出游,叹息道:“大丈夫当如 此也! ”后来起兵,率先攻进咸阳,“欲止宫休舍”,打算住进秦皇宫 殿,被樊哙、张良谏止。罗隐这里说刘邦讲过居宜如是”的话,大概 就是指的后一件事。10楚籍:西楚霸王项羽。项羽名籍,羽是他 的字。“可取而代”:项羽年轻时,随叔父项梁在吴中(今苏州),一 同观看秦始皇的出游,说道:“彼可取而代也! ”见史记项羽本纪。11盖:可能是、大概是。在文言文中,“盖”字一般用来承接上文, 提起下文。靡曼骄崇:奢华尊贵。靡曼原意是奢侈华丽,骄崇有姿意 尊贵享受的意思。12峻宇逸游:高大的宫室与放纵的游乐。指帝 王的居住与游乐。13窥:窥视。这里指羡慕、觊觎。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号