唐雎不辱使命原文及翻译

上传人:hs****ma 文档编号:487558939 上传时间:2023-02-05 格式:DOCX 页数:2 大小:17.29KB
返回 下载 相关 举报
唐雎不辱使命原文及翻译_第1页
第1页 / 共2页
唐雎不辱使命原文及翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《唐雎不辱使命原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《唐雎不辱使命原文及翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、22【唐睢不辱使命】战国策秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其 许寡人。”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善。虽然,受地于 先生,愿终守之,弗敢易。”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人, 何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错 意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与? ”唐 雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先生而守之,虽千里不敢易 也,岂直五百里哉? ”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎? ”唐雎对曰: “臣未尝闻也。秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐 雎曰:“

2、大王尝闻布衣之怒乎? ”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣, 以头抢地尔。唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺 王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也, 仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休楼降于天, 与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缩素,今日是 也。”挺剑而起。秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐,何至于此,寡人谕矣。夫 韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”秦王派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君 可要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守

3、护它,不敢交换!”秦王不 高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我, 为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地 幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。现在我 用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?” 唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地而守护它, 即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地(就能交换) 呢?”秦王气势汹汹地发怒了,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗? ”唐 雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,死人百万,血流千 里。

4、”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗? ”秦王说:“平民发怒, 也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的 人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀吴王僚的时候,彗 星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺 杀庆忌的时候,苍鹰扑击到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人, 心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,(现在,专诸、聂政、要离) 连上我,将成为四个人了。如果有才能有胆识的人要发怒,就要让两个人 的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服,今天就是这样。”(于 是)拔出宝剑站起来。秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉:“先生请坐!怎么会到这种(地步)我明白了:韩国、魏国灭亡,而安陵国却凭借五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生啊。”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 营销创新

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号