新公司法中英文逐条对照版(共107页)

上传人:工**** 文档编号:487427552 上传时间:2023-11-29 格式:DOCX 页数:108 大小:80.77KB
返回 下载 相关 举报
新公司法中英文逐条对照版(共107页)_第1页
第1页 / 共108页
新公司法中英文逐条对照版(共107页)_第2页
第2页 / 共108页
新公司法中英文逐条对照版(共107页)_第3页
第3页 / 共108页
新公司法中英文逐条对照版(共107页)_第4页
第4页 / 共108页
新公司法中英文逐条对照版(共107页)_第5页
第5页 / 共108页
点击查看更多>>
资源描述

《新公司法中英文逐条对照版(共107页)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新公司法中英文逐条对照版(共107页)(108页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、精选优质文档-倾情为你奉上中华人民共和国公司法(2005修订)【Title】 Company Law of the Peoples Republic of China (2005 Revision) Effective【法规标题】中华人民共和国公司法(2005修订) 现行有效【法宝引证码】 CLI.1.60597(EN)Date Issued:10-27-2005Effective date:01-01-2006Issuing authority:Standing Committee of the National Peoples CongressArea of law:Companies发布

2、日期:2005-10-27生效日期:2006-01-01发布部门:全国人大常委会类别:公司中华人民共和国主席令(第42号)中华人民共和国公司法已由中华人民共和国第十届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议于2005年10月27日修订通过,现将修订后的中华人民共和国公司法公布,自2006年1月1日起施行。中华人民共和国主席胡锦涛2005年10月27日中华人民共和国公司法(1993年12月29日第八届全国人民代表大会常务委员会第五次会议通过根据1999年12月25日第九届全国人民代表大会常务委员会第十三次会议关于修改中华人民共和国公司法的决定第一次修正根据2004年8月28日第十届全国人民代表大会

3、常务委员会第十一次会议关于修改中华人民共和国公司法的决定第二次修正2005年10月27日第十届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议修订)Order of the President(No. 42 2005)The Company Law of the Peoples Republic of China was amended and adopted at the 18th session of the Standing Committee of the Tenth National Peoples Congress of the Peoples Republic of China on Oc

4、tober 27, 2005. The amended Company Law of the Peoples Republic of China is hereby promulgated and shall come into force on January 1, 2006. President of the Peoples Republic of China Hu JintaoOctober 27, 2005Company Law of the Peoples Republic of China(Adopted at the Fifth Session of the Standing C

5、ommittee of the Eighth National Peoples Congress on December 29, 1993. Revised for the first time on December 25, 1999 according to the Decision of the Thirteenth Session of the Standing Committee of the Ninth Peoples Congress on Amending the Company Law of the Peoples Republic of China. Revised for

6、 the second time on August 28, 2004 according to the Decision of the 11th Session of the Standing Committee of the 10th National Peoples Congress of the Peoples Republic of China on Amending the Company Law of the Peoples Republic of China. Revised for the third time at the 18th Session of the 10th

7、National Peoples Congress of the Peoples Republic of China on October 27, 2005)ContentsChapter I General ProvisionsChapter II Establishment and Organizational Structure of A Limited Liability Company Section 1 Establishment Section 2 Organizational structure Section 3 Special Provisions on One-perso

8、n Limited Liability CompaniesSection 4 Special Provisions on Wholly State-owned Companies Chapter III Transfer of Stock Right of A Limited Liability Company Chapter IV Establishment and Organizational Structure of A Joint Stock Limited Company Section 1 EstablishmentSection 2 Shareholders Assembly S

9、ection 3 Board of Directors, Managers Section 4 Board of SupervisorsSection 5 Special Provisions on the Organizational Structure of A Listed CompanyChapter V Issuance and Transfer of Shares of A Joint Stock Limited Company Section 1 Issuance of Shares Section 2 Transfer of Shares Chapter VI Qualific

10、ations and Obligations of the Directors, Supervisors and Senior Managers of A Company Chapter VII Corporate BondsChapter VIII Financial Affairs and Accounting of A Company Chapter IX Merger and Split-up of Company; Increase and Deduction of Registered CapitalChapter X Dissolution and Liquidation of

11、A Company Chapter XI Branches of Foreign Companies Chapter XII Legal Liabilities Chapter XIII Supplementary Provisions目录第一章总则第二章有限责任公司的设立和组织机构第一节设立第二节组织机构第三节一人有限责任公司的特别规定第四节国有独资公司的特别规定第三章有限责任公司的股权转让第四章股份有限公司的设立和组织机构第一节设立第二节股东大会第三节董事会、经理第四节监事会第五节上市公司组织机构的特别规定第五章股份有限公司的股份发行和转让第一节股份发行第二节股份转让第六章公司董事、监事、

12、高级管理人员的资格和义务第七章公司债券第八章公司财务、会计第九章公司合并、分立、增资、减资第十章公司解散和清算第十一章外国公司的分支机构第十二章法律责任第十三章附则Chapter I General Provisions第一章总则 Article 1 This Law is enacted for the purposes of regulating the organization and operation of companies, protecting the legitimate rights and interests of companies, shareholders and

13、creditors, maintaining the socialist economic order, and promoting the development of the socialist market economy 第一条【立法目的】为了规范公司的组织和行为,保护公司、股东和债权人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主义市场经济的发展,制定本法。 Article 2 The term company as mentioned in this Law refers to a limited liability company or a joint stock company li

14、mited set up within the territory of the Peoples Republic of China according to the provisions of this Law. 第二条【调整对象】本法所称公司是指依照本法在中国境内设立的有限责任公司和股份有限公司。 Article 3 A company is an enterprise legal person, which has independent legal person property and enjoys the right to legal person property. It sha

15、ll bear the liabilities for its debts with all its property. For a limited liability company, a shareholder shall be liable for the company to the extent of the capital contributions it has paid. For a joint stock limited company, a shareholder shall be liable for the company to the extent of the shares it has subscribed to. 第三条【公司的界定】公

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号