【管理精品】法律英语句

上传人:夏** 文档编号:487417474 上传时间:2023-07-01 格式:DOC 页数:2 大小:50.50KB
返回 下载 相关 举报
【管理精品】法律英语句_第1页
第1页 / 共2页
【管理精品】法律英语句_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【管理精品】法律英语句》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【管理精品】法律英语句(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、法律英语900句 二十一、货运和海商法(Shipping & maritime law) Post By:2007-9-26 15:08:00 窗体顶端输入您的搜索字词 提交搜索表单 网络搜索本站全文搜索窗体底端1.If the carrier issues a bill of lading for which there are no goods, the carrier is likely to be liable to the holder.如果承运人签发空头提单,承运人有可能要对持票人承担责任。2.In case of quarantine the property may be di

2、scharged at the risk and expense of woners into quarantine depot or elsewhere.因检疫之故可在检疫地或其他地方卸货,风险和费用由货主承担。3.Nothing in this section shall limit the right of the carrier to require the prepayment or guarantee of the charges.本条款之任何规定不得限制承运人提出支付预付费或费用担保之要求。4.The adjustment of general average is goveme

3、d by the rules agreed by the parties to it.共同海损理算,适用当事人约定的理算规则。5.The owner or consigner shall pay the freight and average and all other lawful charges accruing on said property.货主或收货人应当支付运费、海损费以及就上述货物所发生的一切其他费用。6.The Seller shall not be responsible for the delay of shipment of non-delivery of the go

4、ods due to force majeure.因不可抗力致使卖方不能或推迟次货,卖方不负责任。7.The shipment came wiht fake documentation.装运发来的货物用的是伪造单据。8.The shipper shall hold the carriers harmless from any expense they may incur.发货人应赔偿承运人所发生的任何费用。9.The warehouse claims a lien for all lawful charges for storage and preservation of the goods.仓库主张对拖欠合法仓储保管费的货物享有留置权。10.Where delivery is made by a common carrier by water the foregoing provisions of this Act shall apply.如果交货人是水运公共承运人,应当适用本法律上述各项规定。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号