乌有先生传原文翻译

上传人:夏** 文档编号:487380539 上传时间:2023-08-03 格式:DOC 页数:10 大小:26.50KB
返回 下载 相关 举报
乌有先生传原文翻译_第1页
第1页 / 共10页
乌有先生传原文翻译_第2页
第2页 / 共10页
乌有先生传原文翻译_第3页
第3页 / 共10页
乌有先生传原文翻译_第4页
第4页 / 共10页
乌有先生传原文翻译_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《乌有先生传原文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《乌有先生传原文翻译(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、乌有先生传张孝纯乌有先生者,中山布衣也,年且七十,艺桑麻五谷以为 生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之。海阳亡 是公,高士也,年七十有三矣,唯读书是务。朝廷数授以官, 不拜,曰:“边鄙野人,不足以充小吏。”公素善先生,而相 违期年未之见已,因亲赴中山访焉。二叟相见大说。先生曰:“公自遐方来,仆无以为敬,然敝庐颇蓄薄酿,每朔望辄自酌,今者故人来,盖共饮诸” 于是相与酣饮,夜阑而兴未尽也。翼日,先生复要公饮,把 酒论古今治乱事,意快甚,不觉以酩酊矣。薄莫,先生酒释, 而公犹僵卧,气息惙然,呼之不醒,大惊,延邻医脉之。医 曰:“殆矣!微司命,孰能生之愚无所用其技矣。”先生靡计不施,迄无效,益

2、恐。与老妻计曰:“故人过我而死焉,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,世操医术,人咸以 今之仓、鹊称之。诚能速之来,则庶几白骨可肉矣。 唯路险, 家无可遣者,奈之何! ”老妻曰:“虽然,终当有以活之。妾 谓坐视故人死,是倍义尔,窃为君不取也,夫败义以负友, 君子之所耻,孰若冒死以救之”先生然之,曰:“卿言甚副吾意,苟能活之,何爱此身脱有祸,固当不辞也。”遂属老妻护公,而躬自策驴夜驰之山中。时六月晦,手信而指弗见,窥步难行,至中夜,道未及 半,未几密云敝空,雷电交加。先生欲投村落辟焉,叩门而 人皆弗之内,方踌躇间,雨暴至。旋忆及曩昔尝过此,村外 有一兰若。遂借电光觅得之,入其门,登其陛,见殿扉

3、虚掩, 有小隙,将入。倏然迅雷大作,电光烨烨,洞烛殿堂,则见一缢妇县梁柱间,被发诎颈,状甚惨。先生卒惊,还走宇下, 心犹悸焉。俄见寺门大辟,一女鬼跃掷而入,惊雷破壁,电 闪不绝。先生自念:得无缢妇为之与于电光下孰视之,则女 鬼满面血污,抱一死婴,且顾且号,若有奇冤而无所愬者, 先生冯驴状,屏息不敢少动。已而,驴惊鸣,女鬼觉之,怒 目先生,欲进复却者三,先生胆素壮,自思:人言遇鬼则死, 死亦不过为鬼耳,何惧为遂执策厉声曰:“女鬼邪抑人邪”女鬼凄然长啸,森然欲搏之,先生毛发上指,急击之以策, 中鬼首,立仆。乃引驴奔寺外,疾驰而去。质明始霁,罢甚,然念及亡是公存亡莫卜, 欲蚤至山中, 不敢息。逾午,

4、始入山,山口有茅店,询之,知长者居山之 阴,而连山纵横,略无阙处,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。 山行十里许,忽闻山林中一声呼哨,斯须而强人列阵阻于前。 为首者庞然修伟,黑面多须。从者无虑数十骑,而步卒百余 继其后,皆披甲执兵。其一吼曰:“大王在,胡不跪! ”先生趣避不及,遂就禽。为首者下马坐巨石上,两展其足,案剑 瞋目,声如乳虎,曰:“汝来前,孤,山主也。据山称雄, 尔来十余载矣,官军不敢犯孤境。尔何物狂夫,擅入吾寨, 其欲血孤刀乎”先生蛇行匍匐以进,跽而泣曰:“请诉之,愿大王垂听。小人中山布衣也,友人病危,吾不忍坐视其死, 入山诣子虚长者,以延友人之命,仓皇不能择路,是以误入 大寨,罪当死。身

5、死固不足惜,特以不能延医活友为恨耳, 惟大王哀之。”言已,涕如雨下。为首者曰:“然则,君义士也。”顾谓徒属曰:“杀义士,不祥莫大焉。释之,以成其志, 且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,非草寇之比, 君勿惧。子虚长者,仁人也,居山之阴,君须跻山之颠而北下,始得至其家。速诣之,以救乃友;然长者每采药千山万 壑间,吾辈亦鲜遇之,虞君不得见耳。”先生再拜致谢而后去。进,山益深,失路。先生缘鸟道,披荆棘,援藤葛,履 流石,涉溪涧,越绝壁,登之弥高,行之弥远,力竭而未克 上。忽见虎迹,大如升,少顷闻巨啸,四山响震,林泉战栗。 声裁止,而饿虎见于林莽间,眈眈相向,先生自为必死,叹 曰:“不意今乃捐

6、躯此兽之口! ”方瞑目俟死,闻虎惨叫,怪而视之,盖一矢已贯其喉矣。 寻见一长者挟弓立崖上,衣短褐,着草履,不冠不袜,须眉 悉白,颜色如丹,俨然类仙人。先生趣而前,拜谒长者,不 敢慢,长者诘曰:“若何为者也奚自何所之”先生具白所以 及所以来。长者笑曰:“子虚者,吾之氏也。寒舍在迩,不 可不入。”遂引至其家,杀鸡为黍以食之。先生请曰:“事迫矣,乞长者速往,冀有万一之望。不者,时不逮矣。”长者询曰:“病者孰与君少长”曰:“长仆四岁。”又问病状,曰: “毋庸忧!旦日,吾当与君具往。”先生言路险,恐迟滞时日。长者曰:“后山有坦途,抵中山,第半日耳。”侵晨,遂 携药囊乘健驴与先生同行。无何,至山口,先生取

7、己驴与长 者并驱而循大道。涂经乡所入兰若,先生因述遇鬼事,指示 曰:“此寺,吾之所遇鬼也,予当死之矣。”长者笑曰:“嘻,先生不亦惑乎!鬼神者,心之幻景耳,安能受人祸!足下知 者,曷为信此哉”适寺旁有田父五六人,辍耕坐陇上,长者 偕先生就而问焉,并述向之所见。田父掩口胡卢而笑,曰:“君误矣!彼缢妇者,吾村王氏妾也,不为恶姑、嫡妇所容 而自经焉。子所见女鬼者,吾村李氏妇也。家素贫,今岁饥, 赋敛又重, 衣食不给, 夫新丧, 其子昨又夭矣。 妇抢呼欲绝, 悲极而入邪魔,夜半病作,发其子之坟取尸以归。自言其首 为寺鬼所伤。 君无问, 何由知其乃先生为也” 言已, 皆大笑。及反,亡是公犹未醒。长者诊之,

8、曰: “是非疾也,困 于酒耳。酒出中山,一醉千日。若习饮之,故无异;此翁, 他乡客,安能胜此桮杓也”取针刺血数处,又然艾炙之。须 臾。公觉,谢曰: “蒙长者生我,再造之功也,恶能报”长 者曰:“公本无疾,老朽何功之有”先生以金帛奉长者,辞 不受,曰:“吾家世业医,止济世活人耳,何以金帛为余岂 好货贾哉” 遗药数剂, 不索直而去。 亡是公复留兼旬而后别, 惟不敢纵饮矣。翻译 乌有先生是中山一个普通百姓。他年龄将近七十岁,以 种植桑麻五谷来维持生活,不愿和庸俗的人为伍,别人对他 的毁谤与赞美全都不放在心上,人们都把他看作通达事理的 人。海阳亡是公,是一个道德高尚的人,年纪已经七十三岁 了,致力于读

9、书做学问。朝廷多次拿官职授予他,他都不上 任,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,不能够胜任 一个跑腿的小吏, (还能做什么官呢” )亡是公向来与先生友 善,却互相分别整整一年没有见到他了,因而亲自赶到中山 来拜访他。两个老头相见后非常高兴。乌有先生说: “你大老远的 地方来(看我) ,我没有什么可用来表达敬意的,可是寒舍 略微储备了些薄酒,每当初一十五(我)总是独自一人喝, 现在老朋友光临,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,夜色将尽还没有尽兴。第二天,乌有先生 再次邀请亡是公喝酒,端着酒杯,评说从古至今天下太平与 混乱的事情,心里痛快极了,不知不觉已经酩酊大醉了。傍 晚,

10、乌先生酒意已消,可是亡是公还倒卧在地,气息微弱, 叫他他都不醒, (乌有先生)非常惊慌,请来邻近的医生为 他把脉诊断。医生说: “危险啦!如果没有司命之神,谁能 救活他 ?我已无处施展自己的医术了。 ”乌有先生没有什么办 法不用,最终还是没有任何效果, (先生因此)越发害怕。与老伴商议道: “老朋友前来拜访我而死在这里,恐怕 不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者, 辈辈代代从事医生这一职业,人们都拿“现在的太仓公和扁 鹊”称赞他。如果真能请他来治,那就一定能起死回生了。 只是道路艰险,家中又没有可以派遣的人,拿这件事怎么办 呢”妻子说: “即使这样,我们终究一定有法救活他。我认

11、为,坐视老朋友死(而不想办法) ,这是违背道义的行为, 我个人认为您不应该采取这种做法。既损害道义又对不起朋 友,这是君子感到耻辱的事。哪里比得上拼死去救他好呢” 乌有先生觉得妻子的话很正确, (他对妻子)说: “您的话很 符合我的想法,如果能救活他,我为什么吝惜自己这把老骨 头?即使有什么灾祸,那本来就是我义不容辞的。 ”于是吩咐 老伴看护亡是公,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。当时正值六月末,伸手不见指头,每前行一步两步都很 困难。到了半夜,还没有走到一半的路程。没过多久,乌云 蔽空,雷电交加。先生想到村庄投宿避雨,敲门时别人都不 让他进去。(正在他)犹豫徘徊时,突然下起雨来了。先生 即刻

12、想到先前曾经来过这里,村外有一座寺庙,于是借着闪 电光找到了那座寺庙。先生进了门,登上台阶,看见殿门虚掩着,有一小小的缝隙,正准备进去。突然迅雷大作,电光 闪闪,清清楚楚地照着殿堂, (先生这)才看见一个上吊的 妇女悬挂在房梁和柱头上, 披头散发, 屈着头颈, 情形很惨。 先生猛然一惊,转身跑到屋檐下,心还在怦怦直跳。不一会 儿,看见庙门大开,一个女鬼纵身跳了进来,令人惊骇的雷 声好像要打破墙壁, 闪电接连不断地闪着。 先生暗自忖思道: 莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,只(见)那女鬼满面血污,抱着一个死去的婴儿, 一边回头看,一边号哭着,像有奇冤无处申诉似的。乌有先

13、 生凭靠着驴子趴下, 屏住呼吸, 不敢稍微动一下。 不一会儿, 驴子惊叫起来, 女鬼察觉了, 怒视着先生, 好多次欲进又退。 先生胆子一向很大, 心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑, 死也就不过变成鬼罢了,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,高声问道: “你是鬼呢,还是人呢”女鬼绝望而凄惨地长声 吼叫,阴森恐怖地想要击打先生。先生吓得头发向上直竖, 急忙用鞭子去击打她, (正好)击中了鬼的头部, (女鬼)立 即倒在地上。 (先生)于是牵着驴子奔出庙,飞身骑上驴子 逃走了。直到天亮后,天气才开始放晴。 (先生)疲倦极了,但 考虑到亡是公生死不明,想尽早地赶到山中,不敢停下来休 息一下。过了午时,才开

14、始进山,山口有一家茅店, (先生 上前) 打听子虚长者的住处, 知道长者住在山的北面, 可是, 群山连绵,纵横在前,几乎没有空缺的地方,于是把驴子寄 放在店主家里,徒步而往前走。沿着山路走了十里左右,忽 然听到丛林中传来一声呼哨,很快就看见一伙强盗摆开阵势 阻挡在他前面,领头的人又高又大,面色黝黑胡须浓密。跟 随在后面的大约有几十个骑兵,一百多个步行的士兵紧随他 们身后。(他们)全都穿着铠甲,手拿武器。其中一人大声 吼道:“我们大王在此,为什么不下跪 ! ”乌有先生想快步躲 避已经来不及了,最终束手就擒。领头的人跳下马来,坐在 大石上面,直伸两脚,手握剑柄,直瞪着他,声音像小老虎 一样吼道:“

15、你给我过来 !我是这山寨的主人,从我占山称雄 以来已经十多年了,连官军都不敢侵犯我的地盘,你是哪来 的狂妄之徒,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,难道想让我的刀 染上鲜血吗 ! ”先生像蛇一样在地上爬着前进,然后长跪着哭诉道:请 允许我说明事情的原委,希望大王垂听。小人是中山一个普 通百姓,友人生病, 危在旦夕, 我不忍心眼睁睁看着他死去, 所以才进山去请子虚长者,以便延续朋友的生命,慌忙中走 错了路,因此误入贵寨,罪该万死。我自己死去原本不值得 吝惜,只不过不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,希望 大王可怜我。 ”话刚说完,泪如雨下。领头人说道: “照这么 说来,您倒是一个讲义气的人。 ”(然后)

16、回头对他的部下说: “杀死一个侠义之士,没有什么比这更不吉祥了。放了他, 以便让他实现自己的心愿,并且,这样也可勉励所有爱好正 义的人!”接着又对乌有先生说: “我们这些人虽然啸聚山林, 但决不是普通强盗一类的,您不要怕。子虚长者,是一个宅 心仁厚的人, 住在山北, 您必须登上山顶然后从北坡往下走, 才能够到他家。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者 常常到千山万壑间去采药,连我们这些人都很少遇见他,可 能您也不能见到他哦。 ”乌有先生拜了两拜表示谢意,然后 便离开了(乌有先生继续)往前走,山越来越深,最后迷了路。 先生顺着高峻无路处往上爬,拔开荆棘,攀着藤葛,踩着流 石,趟过溪涧;翻过峭壁,越登越高,越走越远,人已精疲 力竭却仍然没能登上山顶。忽然看见了老虎的脚印,像升子 那么大;不一会儿,只听见一声巨大的虎啸声,四面山谷回 声震荡,树林山泉都战栗起来。声音刚刚停止,一只饿虎出 现在树林草丛间,贪婪凶狠地瞪

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号