坦桑尼亚税务构成英中对照

上传人:工**** 文档编号:487193298 上传时间:2023-11-25 格式:DOC 页数:30 大小:51KB
返回 下载 相关 举报
坦桑尼亚税务构成英中对照_第1页
第1页 / 共30页
坦桑尼亚税务构成英中对照_第2页
第2页 / 共30页
坦桑尼亚税务构成英中对照_第3页
第3页 / 共30页
坦桑尼亚税务构成英中对照_第4页
第4页 / 共30页
坦桑尼亚税务构成英中对照_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《坦桑尼亚税务构成英中对照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《坦桑尼亚税务构成英中对照(30页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、坦桑尼亚税务构成 英中对照Ta_ation System in Tanzania 坦桑尼亚的税收制度The ta_ regime in Tanzania consists of a number of direct and indirect ta_es including ine ta_, Value Added Ta_, import duty, e_cise duty, and st duty.There are also ta_es levied at the local government level.All central government ta_es are administ

2、ered by the Tanzania Revenue Authority (TRA).坦桑尼亚的税收制度包括许多直接税和间接税,包括所得税、增值税、进口税、消费税和印花税。地方政府也征收税款。所有中央政府税收都由坦桑尼亚税务局管理。The authority has three ta_ departments (Domestic Revenue, Customs and E_cise, and Large Ta_payers (in respect of all ta_es).TRA is headed by a missioner General in charge of ta_ col

3、lection and day to day administration.The Ministry of Finance oversees the ta_ policy.该机构有三个税务部门(国内税收、海关和消费税,以及大纳税人(就所有税收而言)。税务局由负责税收和日常管理的局长领导。财政部监视税收政策。Generally, Tanzania uses the self-assessment approach with a requirement to file a ta_ return at the end of the year.Ta_ payment is on a quarterly

4、 basis.Withholding ta_ arrangement applies to individuals deriving ine solely from employment (PAYE) and also to non-resident ta_payers with Tanzania source ine.VAT is accounted for monthly.Here are some of the ta_es administered under the ta_ation system in Tanzania 一般来说,坦桑尼亚采用自我评估方法,要求在年底提交纳税申报单。纳

5、税按季度进展。预扣税安排适用于仅从就业中获得收入的个人,也适用于来自坦桑尼亚的非居民纳税人。增值税按月核算。以下是坦桑尼亚税收制度下管理的一些税收 1.DIRECT TA_ES 1.直接税 Corporate ta_es 公司税 The ine ta_ base in Tanzania is still narrow.Ta_es on consumption (customs and VAT) continue to make up the bulk of ta_ revenue.Employment ine is heavily ta_ed and the ta_ contribution

6、of businesses is promised by ta_ e_emptions and evasion.Consequently, the TRA is increasingly adopting sector-specific ta_ collection strategies to drive revenue collection.坦桑尼亚的所得税基数仍然很小。消费税(关税和增值税)继续构成税收的主要局部。就业收入被课以重税,企业的税收奉献因免税和逃税而受到影响。因此,税务局越来越多地采用针对详细部门的税收策略来推动税收。Residents are liable to ine ta

7、_ on a worldwide basis, while non-residents pay ta_ only on Tanzania source ine.Persons present in Tanzania for at least si_ months are regarded as resident for ine ta_ purposes.panies incorporated in Tanzania, or whose management and control is e_ercised from Tanzania, are also regarded, resident.居

8、民在全球范围内都要缴纳所得税,而非居民只对坦桑尼亚来的收入纳税。就所得税而言,在坦桑尼亚居住至少六个月的人被视为居民。在坦桑尼亚注册的公司,或在坦桑尼亚行使其管理和控制的公司,也被视为居民。Strategic investments in priority sectors enjoy ta_ concessions aimed at encouraging investment flows in those sectors.These include mining, petroleum, and agriculture.Industrial activities established in

9、the E_port Processing Zones also enjoy significant ta_ holidays.优先部门的战略投资享受旨在鼓励这些部门投资流动的税收优惠。这些领域包括采矿、石油和农业。在出口加工区开展的工业活动也享有重要的免税期。Corporate ta_ rates 公司税率 The corporation ta_ rate is 30 percent (25 percent for panies listed on the Dar es Salaam stock e_change).This rate is in line with most of the

10、countries in the East African munity.Branch ine (of foreign panies) is ta_ed at 30 percent as well.There is an additional 10 percent ta_ on repatriated ine of branches of foreign panies.公司税率为 30%(达累斯萨拉姆证券交易所上市公司的税率为 25%)。这一比率与东非共同体大多数国家一致。(外国公司的)分支收入也按 30%征税。外国公司分支机构的汇回收入要额外缴纳 10%的税。There is also wh

11、at is known as “Alternative Minimum Ta_” for corporations in perpetual unrelieved loss for three consecutive years attributable to ta_ incentives at the rate of 0.3 percent of the turnover for the third year of perpetual unrelieved loss.The impact of this provision is that panies which end up in a t

12、a_ loss position as a result of various allowances by way of ta_ incentives will be ta_ed on revenue on the third year of loss-making.此外,对于连续三年永久未兑现亏损的公司,还有一种被称为替代最低税的税收鼓励措施,税率为永久未兑现亏损第三年营业额的 0.3%。这项规定的影响是,因税收优惠的各种津贴而最终处于税收亏损状况的公司将在亏损的第三年对收入征税。Businesses are required to estimate ta_able ine for the

13、year and pay ta_ on that ine in four quarterly installments.企业被要求估算一年的应税收入,并分四个季度缴纳所得税。Generally, ine ta_ is imposed on a panys ta_able profits after allowance for deduction on revenue e_penses and wear and tear allowance on capital e_penditure.There are special rules on deductions relating to deduc

14、tion of interest (interest deduction is restricted to a prescribed debt/equity ratio of 70/30), losses, trading stock loses, e_penditure on agricultural improvement, e_penditure on research development and e_penditure on environmental protection.一般来说,所得税是在扣除收入费用和资本支出损耗后对公司的应纳税利润征收的。关于扣除利息(利息扣除限于规定的

15、70/30 的债务/股权比率)、损失、股票交易损失、农业改进支出、研究开发支出和环境保护支出,有特别的扣除规那么。Noteworthy is the ring-fencing of mining operations.From July 2022, mining panies with more than one mine are required to account for ta_ and prepare separate ta_ returns for each of the mine sites under the same pany.The implication of this i

16、s that losses in operations of one mine can no longer be offset against the profits of another mine.值得注意的是采矿作业的围栏。从 2022 年 7月起,拥有一个以上矿场的矿业公司必须对同一公司下的每个矿场进展税务核算并编制单独的纳税申报单。这意味着,一个矿山的运营损失再也无法抵消另一个矿山的利润。Capital allowances are normally available on depreciable assets (e_cluding investments assets) used in producing ine.The allowance can be on diminishing value of the asset or straight-line basis.The rates of allowances vary from 5 to 100 percent.A ta_ rate of 100 perc

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号