Training-Bond-Agreement(知名外企人力资源管理---员工培训协议)

上传人:大米 文档编号:486998106 上传时间:2022-12-22 格式:DOC 页数:8 大小:53.50KB
返回 下载 相关 举报
Training-Bond-Agreement(知名外企人力资源管理---员工培训协议)_第1页
第1页 / 共8页
Training-Bond-Agreement(知名外企人力资源管理---员工培训协议)_第2页
第2页 / 共8页
Training-Bond-Agreement(知名外企人力资源管理---员工培训协议)_第3页
第3页 / 共8页
Training-Bond-Agreement(知名外企人力资源管理---员工培训协议)_第4页
第4页 / 共8页
Training-Bond-Agreement(知名外企人力资源管理---员工培训协议)_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《Training-Bond-Agreement(知名外企人力资源管理---员工培训协议)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Training-Bond-Agreement(知名外企人力资源管理---员工培训协议)(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、-精品文档-培训协议书TRAINING BOND AGREEMENT甲方:Party A公司名称Compa ny公司电话Compa ny Teleph one No.公司传真Compa nyFax No.乙方:Party B姓名Name工号Employee No.所属部门Departme nt联系电话Con tact No.身份证号ID Code因为个人发展的需要,本人申请甲方公司资助我参加(举办机构)举办的(课程名称)培训,培训日期由 年月日至年月日。培训费用为 (人民币)元,大写元整。Based on the needs of personal development I ( Name o

2、f trainee, hereafter known as “ PartyB” would like to apply for the company (Name of company, hereafterknown as “ Party A ) to sponsor me to attend the Training Programme /Course (Name of Training), (hereafter known as “ Training ) organized by(Nameof the Training Organization). The training shall b

3、e held from (YYYY-MM-DD) to(YYYY-MM-DD).The total trai ning expe nses are RMB.经协商同意,甲乙双方就相关职责达成以下协议,并从培训之日起生效:Upon sig ning the agreeme nt, both Party A and Party B shall be subjected to the stipulated obligati ons and this agreeme nt shall take effect from the comme nceme nt date of the Training.-精

4、品文档-甲方责任 Company sObligations1. 甲方按时发放乙方在培训期间的全部工资;During the training. Party A shall compensate Party B with full working salary remuneration.2. 甲方向乙方资助相关的培训费用;Party A shall bear all the related trai ning expe nses on behalf of Party B.3. 乙方在培训期间享有甲方所规定的公司福利;Duri ng the training. Party B shall be e

5、n titled to the ben efit package stipulated by Party A.乙方责任 Trainee Obligations1. 乙方须珍惜培训机会,如培训期间因个人原因违纪解约而导致不能顺利完成学业,或擅自终止培训,乙方应退还甲方代付全额培训费用;培训期间工资据实结算;Party B is urged to cherish the trai ning opport unity. In the eve nt Party B violates any obligati on in cluded in this agreement or withdraws fro

6、m the training due to personal reason or termination, Party B shall bear the entire cost of training and refund the full sum of the training expenses back to Party A. Party B s salary rema ins un cha nged duri ng this training period.2. 乙方须提供培训机构相关课程的原始资料,包括但不限于课程简介、主办机构、主讲、费用、地点、学时、日期/时间等,以证明培训课程的合

7、理性;Party B shall provide Party A with origi nal copies of the training materials and course syno psis. In cludi ng but not limited to information on the training organization, lecture notes, expenses,training venue, training duration, time and date shall be provided as valid proofs for attending the

8、 training programme.3. 乙方同意为甲方服务一定的年限,服务期从培训结束之日起计算。根据费用支付的额度大小,具体规定如下:Party B shall agree to be legally bonded to work for Party A for an agreed period stipulated in the-精品文档-schedule(please refer to the policy) and the bond commences upon the completion of the training. The len gth of the bond tha

9、t Party B is required to serve will be determ ined by the type of training spon sorship.(请在相应类别栏目内打勾并用文字注明,将不适宜处划掉,不得涂改)(Please mark an option by placing a tick V in the corresponding box and fill in the blanks. Cross out the other categories which are not applicable. Strictly no alterati on is allo

10、wed.()A 类 Type A费用在RMB5,000至9,999元之间,服务期为6个月;即从年月日至年月日For trai ning spo nsorship that costs between RMB5, 000 and RMB9, 999, the bo nd period will be 6 mon ths; From(YY-MM-DD) to(YY-MM-DD)()B 类 Type B费用在RMB10,000至29,999元之间,服务期为12个月;即从年月日至年月日For trai ning spo nsorship that costs between RMB10, 000 an

11、d RMB29, 999, the bo nd period will be 12 mon ths; From(YY-MM-DD) to(YY-MM-DD)()C 类 Type C费用在RMB30,000至99,999元之间,服务期为 24个月;即从年月日至年月日For trai ning spo nsorship that costs between RMB30, 000 and RMB99, 999, the bo nd period will be 24 mon ths; From(YY-MM-DD) to(YY-MM-DD)()D 类 Type D费用在RMB100,000元,服务期为

12、36个月;- 精品文档 -即从年月日至年月日For training sponsorship that costs more than RMB100, 000, the bond period will be 36 months; From (YY-MM-DD) to (YY-MM-DD)() E 类 Type E员工在试用期参加培训,费用不足 RMB5,000 元,服务期至试用期满。For employees under probation on training sponsorship that costs less than RMB5, 000, the bond period will

13、 be the length of the probation period.() F 类 Type F员工参加 特殊课程,费用合计 ,服务期为 月;即从年月日至年月日For employee attending special training (course name), Total expenditure ,_the bond period will be months.From (YY-MM-DD) to (YY-MM-DD)4. 如因违反国家法律法规或公司制度而导致违纪解约,则乙方须向甲方偿还未完成的服务期的培 训费用,费用偿还的计算方式如下:偿还金额 = (全额资助费用 / 约定服

14、务月份数 ) * 未服务月份数If Party B is unable to complete the bond period due to a breach of state law or non-compliance to the company regulations which leads to the early termination of his/her employment, Party B shall refund Party A the following amount calculated using the following formula.Refund Amount

15、 = Training Expenses/ Bond Period (no. of months)X Uncompleted Bond Period (No. of months)5. 如乙方在合约所规定的服务期内提出解除劳动合约,则须向甲方偿还未服务月份的培训费用, 偿还方式同 4。- 精品文档 -In the event where Party B wishes to terminate his/her labor contract during his/her bond period, he/she shall refund to Party A an amount calculated using the above formulae in article 4 of Trainee s Obligation.本协议作为双方签订的劳动合同的附件,与劳动合同具备同等效力。如果本协议服务 期在劳动合同期内,则乙方应按照劳动合同约定期限履行,费用偿还则按照本协议约定执行; 如果本协议服务期超过劳动合同期限,则劳动合同期限相应顺延,费用偿还按照本协议约定执 行。This Agreement

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号