fba头程海运常用英文汇总情况

上传人:pu****.1 文档编号:486537622 上传时间:2022-09-10 格式:DOC 页数:22 大小:57.50KB
返回 下载 相关 举报
fba头程海运常用英文汇总情况_第1页
第1页 / 共22页
fba头程海运常用英文汇总情况_第2页
第2页 / 共22页
fba头程海运常用英文汇总情况_第3页
第3页 / 共22页
fba头程海运常用英文汇总情况_第4页
第4页 / 共22页
fba头程海运常用英文汇总情况_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
资源描述

《fba头程海运常用英文汇总情况》由会员分享,可在线阅读,更多相关《fba头程海运常用英文汇总情况(22页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 fba头程海运常用英文汇总保时运通分析了fba头程海运常用英文汇总了从船代,订舱,港口,拖车,船期,海关保税等涉与海事航运的各个层面的常用英文,希望对朋友有所帮助!一船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / mission 佣金二订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a ma

2、nifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC: Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉与的一方On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placedon board a certain vessel。Used to satisfy the requir

3、ements of a L/CCancellation 退关箱三港口BP Base Port 根本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间 / 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier 第二程船In transit 中转Transportation hub 中转港四拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking pany 车队汽车运输公司Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Ga

4、te 收费口五保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台六船期A FridayTuesday / Thursdaysailing 周五班 A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :E

5、stimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB: EstimatedExpectedTime of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。 船期/船舶如有变更将不作事先通知Closing Date:截止申报时间Cut-off time:截关日七费用Ocean Freight 海运费Sea Freight 海运费Freight

6、 Rate 海运价Charge / Fee 收费Dead Freight 空舱费Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 亏舱Surcharge / Additional Charge 附加费Toll 桥/境费Charges that are below a just and reasonable level 低于正当合理的收费Market Price Level 市场价水平Special Rate 特价Rock Bottom Price 最低底价Best Obtainable Price 市场最

7、好价CC Freight to Collect 到付运费Freight Payable At Destination 到付运费Back Freight 退货运费Fixed Price 固定价格m. mission 佣金Rebate 回扣/折扣Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖运费GRI :General Rate Increase 运价上调SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调GRD :General Rate Decrease 运价下调TGRD :Temporary

8、General Rate Decrease 临时运价下调PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 码头附加费THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费CUC :Chassis Usage Charge 拖车运费IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surchar

9、ge) 陆运输附加费DDC :Destination Delivery Charge 目的地卸货费OAC: Origin Accessory Charge 始发港杂费MAF: Manifest Amendment Fee 舱单改单费八For prompt shipment 立即出运Cargo Supplier 供货方Uping Shipment 下一载货 Same Assignment 同一批货Nomination Cargo 指定指派货Indicated / Nominated Cargo 指装货Shipments under B/L No。XXX XXX提单货Cargo Volume 货量

10、Freight Volume 货量Reefer Cargo 冷冻货High-Value Cargo goods 高价货Miss Description 虚报货名Agreement Rate 协议运价D & H dangerous and hazardous 危险品九单证S/O Shipping Order 托运单B/L Bill of Lading 提单B/L Copy 提单副本OBL Ocean Bill of Lading 海运提单HBL House Bill of Lading 无船承运人提单TBL Through Bill of Lading 全程提单Advanced BL Advan

11、ced Bill of lading 预借提单Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒签提单Blank BL Blank Bill of Lading 空白提单To OrderB/L 指示提单bined Bill 并单提单Separate Bill 拆单提单Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。 记名提单On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that good

12、s have been placed on board a certainvessel。Used to satisfy the requirements of a L/C On Board提单Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出运的货物提单 On Board B/L; ShippedB/L 已装船提单 Received for Ship

13、ment B/L 备运提单Transhipment B/L 转船提单Through B/L 联运提单ShipperConsigneeBox 发收货人栏格Arrival Notice 到货通知书M/F 舱单Batch Filing 批量报备Manifest Discrepancy 舱单数据不符Acknowledgement of Manifest Receipt 收到舱单回执Packing List 装箱单Cargo Receipt 承运货物收据D/R Dock Receipt 场站收据D/O Delivery Order 交货单小提单Shippers Export Declaration 货主

14、出口申报单Shipping Advice 装运通知似舱单 NVOCC用Manifest information 舱单信息F Freight Correction Notice 舱单更改单通知Surrender O B/L copies for consignment 交回提单副本Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 货物收讫单九Inspection-related Terms 检验相关术语Customs Inspection 海关查验modity Inspection 商品检验Tally

15、理货Tally Report 理货报告Check 查验/检查/核对Fumigation:熏蒸Animal / Plant Inspection 动植物检验INSP Inspection / Inspector 检验/检验员Certificate of Origin ( normally issued or signed by a Chamber ofmerce or Embassy ) 始发地原产地证书Arbitration 仲裁ACH :Automated Clearing House ( part of ACS ) 自动清关AMS :Automated Manifest System ( for anti-terrorism ) 自动舱单反恐申报系统CSS :Cargo Selectivity System 货物抽验CHB :Customs House Broker 报关行SED :(EX-DEC

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号