《大气污染防治法》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大气污染防治法(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、 Law of the Peoples Republic of China on the Prevention and Control of Atmospheric Pollution(Adopted at the 22nd Meeting of the Standing Committee of the Sixth National Peoples Congress on September 5, 1987, amended according to the Decision on Revising the Law of the Peoples Republic of China on th
2、e Prevention and Control of Atmospheric Pollution adopted at the 15th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National Peoples Congress on August 29, 1995,revised at the 15th Meeting of the Standing Committee of the Ninth National Peoples Congress and promulgated by Order No. 32 of the Presi
3、dent of the Peoples Republic of China on April 29, 2000) Contents Chapter I General Provisions Chapter II Supervision over the Prevention and Control of Atmospheric Pollution Chapter III Prevention and Control of Atmospheric Pollution by the Burning of Coal Chapter IV Prevention and Control of Pollu
4、tants Discharged by Motor Vehicles and Vessels Chapter V Prevention and Control of Pollution by Waste Gas, Dust and Malodorous Gases Chapter VI Legal Responsibility Chapter VII Supplementary Provisions Chapter I General Provisions Article 1 This Law is formulated for the purpose of preventing and co
5、ntrolling atmospheric pollution, protecting and improving peoples environment and the ecological environment, safeguarding human health, and promoting the sustainable development of the economy and society. Article 2 The State Council and the local peoples governments at various levels shall incorpo
6、rate the protection of the atmospheric environment into the national economic and social development plans, make rational plans for the geographical distribution of industry, improve scientific research in the prevention and control of atmospheric pollution and adopt measures to prevent and control
7、atmospheric pollution, in order to protect and improve the atmospheric environment. Article 3 The State takes measures to control or gradually reduce, in a planned way, the total amount of the major atmospheric pollutants discharged in different areas. The local peoples governments at various levels
8、 shall be responsible for the quality of the atmospheric environment within the areas under their jurisdiction, making plans and taking measures to ensure that the quality of the atmospheric environment within the said areas meet the standards. Article 4 The administrative departments for environmen
9、tal protection under the peoples governments at or above the county level shall exercise unified supervision over the prevention and control of atmospheric pollution. The administrative departments for public security, transportation, railways and fishery at various levels shall perform their respec
10、tive functions in conducting supervision over atmospheric pollution caused by motor vehicles and vessels. The relevant competent departments under the peoples governments at or above the county level shall, with the limits of their respective functions conduct supervision over the prevention and con
11、trol of atmospheric pollution. Article 5 All units and individuals shall have the obligation to protect the atmospheric environment and shall have the right to inform or lodge charges against units or individuals that cause pollution to the atmospheric environment. Article 6 The administrative depar
12、tment for environmental protection under the State Council shall establish the national standards for atmospheric environment quality. The peoples governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may establish their local standards for items not s
13、pecified in the national standards for atmospheric environment quality and report the same to the administrative department for environmental protection under the State Council for the record. Article 7 The administrative department for environmental protection under the State Council shall, on the
14、basis of the national standards for atmospheric environment quality and the countrys economic and technological conditions, establish the national norm for the discharge of atmospheric pollutants. The peoples governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central
15、Government may establish their local discharge norms for items not specified in the national norm for the discharge of atmospheric pollutants; with regard to items already specified in the national norms for the discharge of atmospheric pollutants, they may set local discharge norms which are more s
16、tringent than the national norm and report the same to the administrative department for environmental protection under the State Council for the record. Where the local norms for the discharge of atmospheric pollutants by motor vehicles and vessels established by the peoples governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under th