《译之灵笔译培训:CATTI笔译视频课程简介》由会员分享,可在线阅读,更多相关《译之灵笔译培训:CATTI笔译视频课程简介(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、译之灵笔译培训:CATTI笔译视频课程简介一、教师简介唐义均老师:教授,资深翻译专家,译之灵特聘笔译培训教授,曾担任全国 翻译专业资格考试(CATTI)专家委员会委员、阅卷组专家,参与英语笔译考试 命题及阅卷工作,为北京地区最资深、最著名的CATTI笔译考试辅导专家,最受 学生欢迎的笔译培训教师。1983年至1994年在外文局工作,专门从事汉英翻译工作与培训工作,1994 年5月调入北京商学院(现北京工商大学)至今,担任英语系主任,从事英汉互 译教学及党政文献汉英翻译研究工作。具有丰富的笔译实践经验及授课经验。目 前,已经在我国高端翻译学杂志发表了十几篇专业学术论文,著有汉英翻译技 巧示例(外
2、文出版社,2011年)一书,获得业界极大反响。在外文出版社、外 语教学与研究出版社、上海外语教育出版社等国内外语类专业顶级出版出版社了 50多本英语教学及教辅类书籍,如新概念英语自学词典、大学英语难点要 点详解等。笔译视频课程(二)每周更新课程面授课程实时录播 CATTI阅卷专家权威授课无时间、次数限制Y1580元课时:90课时 授课老师:唐义均 有效期:永久团购中二、适用对象1、备考全国翻译资格(水平)考试三级、二级笔译考试的学生;2、从事英汉笔译工作,希望提高笔译实务能力的社会在职人员;3、备考翻译硕士(MTI )的学生。三、课程大纲1、第一部分英译汉第一章英译汉真题分析与评分标准第二章翻译步骤第三章英汉翻译难点第四章四字格翻译法第五章真题演练与详解2、第二部分汉译英第一章为汉译英作准备第二章汉译英真题分析与评分标准第三章翻译单位第四章词汇第五章句子结构第六章串句技巧第七章国情英语第八章真题演练与详解四、课程特色1、课程为最新面授课程实时录制,每周更新;2、课程内容包含最新CATTI笔译真题详解;3、视频课程没有学习时间、观看次数限制;4、视频课程将会和电脑绑定,每人只限一台电脑使用;5、已报名译之灵翻译培训面授课程的学员,均可享受半价优惠。五、购买流程1、在线填写报名表,并支付学费。2、联系客服,下载视频课程。3、复制机器码给客服,领取播放密码。