进出口贸易合同

上传人:ni****g 文档编号:485394901 上传时间:2023-02-06 格式:DOC 页数:3 大小:30.50KB
返回 下载 相关 举报
进出口贸易合同_第1页
第1页 / 共3页
进出口贸易合同_第2页
第2页 / 共3页
进出口贸易合同_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《进出口贸易合同》由会员分享,可在线阅读,更多相关《进出口贸易合同(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、进出口贸易合同NO.: 26102买方 :必和必拓ADDRESS :BHP Billiton Centre 180 Lonsdale Street Melbourne Victoria地址 :墨尔本维多利亚州Lonsdale 街道 180 号必和必拓中心TEL:+61-1300-55-4757 FAX:: +61-3-9609-3015电话: +61-1300-55-4757传真: +61-3-9609-3015THE SELLERS: Lenovo Import & Export Co., Ltd.卖方 :联想进出口有限公司ADDRESS : 6th Peach Street, the Zo

2、ne A of the fourth floor, Building A, Industrial Building Shenzhen City, Guangdong Province地址 :广东省深圳市桃花路6 号腾飞工业大厦A 栋第四层 A 区TEL: 0755-83480031 FAX: 764869327电话: 0755-83480031 FAX: 764869327This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers

3、 agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:CONTRACT 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS:原产国及制造商:Made in China & Lenovo Company 3. PACKING:To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commod

4、ity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。4. SHIPPING MARK:The Sellers shall mark on each package with fadeless pa

5、int the packagenumber, gross weight, net weight, measurement and the wordings: KEEP AWAYFROM MOISTURE HANDLE WITH CARE THIS SIDE UP etc. and the shipping mark:唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部、 刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、“此面向上”等,唛头为:“小心轻放”5. TIME OF SHIPMENT(装运期):within 3 months after receipt of L/C6. PORT OF SHIPMEN

6、T (装运港): Shenzhen (深圳)7. PORT OF DESTINATION (目的港): Melbourne (墨尔本)8. INSURANCE (保险): To be covered by sellers for 110% invoice value against All Risks.9. PAYMENT (付款方式) The buyer open an irrevocable 100% L/C at sight in favor of seller信用证付款:买方给卖方开出100%不可撤销即期信用证。银行资料:10. DOCUMENTS:1.Full set of Air

7、waybill in original showing“Freight Prepaid ” andconsigned to applicant.空运提单一套2.Invoice in three copies.发票一式叁份3.Packing list in three copies issued by the Sellers.装箱单一式叁份4.Certificate of Quality issued by the Sellers.制造厂家出具的质量证明书5.Insurance Policy.保险单一份6.Certificate of origin issued by the Sellers.原

8、产地证书7. Manufacturer s certified copy of fax dispatched to the applicant within 24 hours after shipment advising flight No., B/L No., shipment date, quantity, Gross weight, Net weight, and value of shipment.制造厂家通知开证申请人有关货物装运的详细资料传真复印件壹份8. The seller s Certificate and waybill certifying that extra doc

9、uments have been dispatched according to the contract terms by express airmail.卖方有关另外用特快邮寄壹套单据给开证申请人的证明书及邮寄底单.9. Certificate of No Wooden Packing or Certificate of Fumigation.非木包装声明或熏蒸证 .In addition, the Sellers shall, within three days after shipment, send by express airmail one extra sets of the a

10、foresaid documents directly to the Buyers.另外,卖方应于货物发运后三天内,用特快专递寄送一套上述的单据给买方。11. SHIPMENT:The Sellers shall ship the goods within the shipment time from the port of shipment to the destination. Transshipment is allowed. Partial shipment is not allowed.运输:卖方应于交货期内将合同货物从装货港运到目的港,不许分批,允许转运。19.OTHER: This contract signed in three copies, the seller holds one copyand the buyer hold two copies.其它:本合同一式叁份,卖方执壹份,买方执贰份。THE BUYERS THE SELLERS

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 国内外标准规范

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号