与朱元思书原文及翻译原文及翻译

上传人:s9****2 文档编号:485341104 上传时间:2023-09-11 格式:DOC 页数:2 大小:14KB
返回 下载 相关 举报
与朱元思书原文及翻译原文及翻译_第1页
第1页 / 共2页
与朱元思书原文及翻译原文及翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《与朱元思书原文及翻译原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《与朱元思书原文及翻译原文及翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、与朱元思书原文及翻译原文及翻译风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪假设奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉那么千转不穷,猿那么百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 与朱元思书全文翻译: 那空间的烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出一样的颜色。我乘着船随着江流飘流荡漾,听凭船儿东西漂泊。从富阳县到桐庐县相距一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。 江水清白色,清澈得千丈

2、深也能见到水底。游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。那飞腾的急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。 两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,高山凭着高峻的形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处开展;它们都在争高,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。树上的蝉儿一声接一声不断地叫,山中的猿猴也一声一声不住地啼。那些怀着对名利的渴望竭力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;那些办理政务的人,看到这些幽美的山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交

3、相掩映,有时可以见到阳光。 与朱元思书对照翻译: 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 那空间的烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出一样的颜色。我乘着船随着江流飘流荡漾,听凭船儿东西漂泊。从富阳县到桐庐县相距一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪假设奔。 江水清白色,清澈得千丈深也能见到水底。游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。那飞腾的急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉那么千转不穷,猿那么

4、百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,高山凭着高峻的形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处开展;它们都在争高,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。树上的蝉儿一声接一声不断地叫,山中的猿猴也一声一声不住地啼。那些怀着对名利的渴望竭力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;那些办理政务的人,看到这些幽美的山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号