《英语四级翻译基础练习及答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四级翻译基础练习及答案(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、英语四级翻译基础练习及答案英语四级翻译基础练习:爱情故事请将下面这段话翻译成英文:中国的爱情故事各种各样,它们都是从中国5000年的历史中发展而来的。中国爱情故事源于人们的日常生活,它承载着人们的梦想,反映了人们想要的或者希望过上的生活。中国爱情故事总是包含对抗邪恶力量的内容,告诉人们追求真爱需要勇气和坚持。作为中国文化的一部分,所有的中国爱情故事都展示了中国人民的勇气、坚持和智慧。参考翻译:ChineselovestoriesarevariousandtheyaredevelopedfromtheChinesehistoryof5000years.Theyaregrownfromthedai
2、lylifeofpeopleandcarrythedreamsofpeopleinwhichpeoplecanleadthelifetheywantorwishtohave.Chineselovestoriesalwayscontainthecontentoffightingagainsttheevilpower,tellingpeoplepursuingtrueloveneedscourageandinsistence.AspartofChineseculture,allChineselovestoriesshowChinesepeople*scourage,insistenceandint
3、elligence.翻译详解:1 .中国的爱情故事各种各样,它们都是从中国5000年的历史中发展而来的:“中国的爱情故事多种样”可翻译为Chineselovestoriesarevariouso2 .它承栽着人们的梦想:“承载”一词是翻译难点,参考译文中译为了carry,它的本意是“随身携带;输送”,carrythedreams即这些故事“随身携带”着人们的梦想,引申一下就是“承载梦想”。3 .中国爱情故事总是包含对抗邪恶力量的内容,告诉人们追求真爱需要勇气和坚持:“对抗邪恶力量”可译为fightagainsttheevilpower;追求真爱可译为pursuetruelove;“勇气和坚持”
4、可译为courageandinsistence。英语四级翻译基础练习:民间故事请将下面这段话翻译成英文:中国民间故事Chinesefolktale是中国文化的财富。它展示了中国人民如何追求爱情和更美好的生活。中国的故事多种多样,尤其是民间故事。主流的中国民间故事可以分为两种:一种是关于人们如何为了自己的梦想而奋斗;另一种是关于人们如何在神的帮助下过上好日子。中国有36个民族,其中55个是少数民族。民间故事吸收了少数民族的信仰和习俗。参考翻译:ChinesefolktalesarethewealthofChineseculture.ItshowshowChinesepeopleseekforlo
5、veandabetterlife.TherearevariousChinesetales,especiallythefolktales.ThemainstreamChinesefolktalescanbeclassifiedintotwokinds.Oneisabouthowpeoplefightfortheirdreams,theotherisabouthowpeopleleadagoodlifewiththehelpfromtheirgods.InChina,thereare56ethnicgroupsinwhich55aretheethnicminorities.Folktaleshavetakeninthefaithandcustomsoftheethnicminorities.翻译详解:1 .它展示了中国人民如何追求爱情和更美好的生活:该句的谓语动词为“展示show,后可跟一个how引导的宾语从句。其中“追求爱情和更美好的生活”可译为seekforloveandabetterlife。2 .主流的中国民间故事可以分为两种:“主流的”可译为mainstream。“非主流”就是non-mainstrea叽“分为”可译为beclassifiedintOo感谢您的阅读,祝您生活愉快