《赵威后问齐使》原文及翻译

上传人:鲁** 文档编号:484299539 上传时间:2024-02-06 格式:DOC 页数:2 大小:14.50KB
返回 下载 相关 举报
《赵威后问齐使》原文及翻译_第1页
第1页 / 共2页
《赵威后问齐使》原文及翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《赵威后问齐使》原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《赵威后问齐使》原文及翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、?赵威后问齐使?原文及翻译原文齐王使使者1问赵威后。书未发2,威后问使者曰:“岁3亦无恙4邪?民亦无恙邪?王亦无恙邪?使者不说5,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?威后曰:“不然6,苟7无岁,何以有民?苟无民, 何以有君?故8有舍本9而问末10者耶?乃进而问之曰:“齐有处士11曰锺离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食12,无粮者亦食;有衣者亦衣13,无衣者亦衣。是助王养其民也,何以致今不业14也?叶阳子15无恙乎?是其为人,哀鳏寡16,恤17孤独,振18困穷,补缺乏。是助王息其民者也,何以致今不业也?北宫之女婴儿子19无恙耶?彻其环瑱20,至老不嫁,以养父母。是皆率

2、民而出于孝情者也,胡为至今不朝21也?此二士弗业,一女不朝,何以王22齐国,子万民乎?於陵子仲23尚存乎?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯。此率民而出于无用者,何为至今不杀乎?译文齐襄王派遣使者问候赵威后,还没有翻开国书,赵威后问使者:“今年收成还没有忧患吧?百姓还没有忧患吧?你们的大王还没有忧患吧?使者有点不开心,说:“臣奉大王之命向太后问好,您不先问我们大王状况却打听收成、百姓的状况,怎能把低贱者放在前头而把尊贵者放在后边呢?赵威后答复说:“不是这样的。假如没有收成,百姓凭什么繁衍生息?假如没有百姓,怎么会有国君?哪有不问根本而去问末梢的人呢?她接着又问:“齐有隐士钟离子,

3、还好吧?他主张有粮食的人让他们有饭吃,没粮食的人也让他们有饭吃;有衣服的给他们衣服,没有衣服的也给他们衣服,这是在帮助君王养活百姓,齐王为何至今未有重用他?叶阳子还好吧?他主张怜恤鳏寡孤独,振济穷困缺乏,这是替大王存恤百姓,为何至今还不加以任用?北宫家的女儿婴儿子还好吗?她摘去耳环玉饰,至今不嫁,一心奉养双亲,用孝道为百姓作出表率,为何至今未被朝廷褒奖?这样的两位隐士不受重用,一位孝女不被接见,齐王怎能治理齐国、抚恤万民呢?於陵的子仲这个人还活在世上吗?他在上对君王不行臣道,在下不能很好地治理家业,又不和诸侯交往,这是在引导百姓朝无所事事的地方走呀!齐王为什么至今还不处死他呢?注意:“故有舍本

4、而问末者耶?这句话,王念孙认为“故是“胡之讹误,意为“怎么,怎么能。注释1使:命令,派遣。使音事者:奉使命的人。者:.的人。问:,问候,聘问,当时诸侯之间的一种礼节。2赵威后:赵惠文王之妻。3书未发:国书没有翻开。书:信,此指齐国给赵国的国书。 发,启封。4岁:年成,收成。5恙:忧患。6说:通“悦快乐。7不然:不是这样的。然:的样子。8苟:假如。9故:哪有,难道。10本:根本。11末:次要的。12处士:未作官或不作官的士人。钟离:复姓。13食s :拿食物给人吃, 作动词。14衣y:给人衣服穿,作动词。15业:使之作官而成就功业。用作动词。16叶sh阳子:齐国的处士。叶阳为复姓。17哀鳏gun寡:怜悯鳏夫寡妇。18恤:抚恤。19振;通“赈,救济。20北宫:复姓。婴儿子,是其名。21彻:通“撤。环瑱tin:耳环和戴在耳垂上的玉。22 朝:谓使之为命妇而朝见君主。23王wng:统治。子万民:以万民为子,意谓为民父母。24於陵子仲:於w乌陵,地名;子仲,人名。25发:翻开。26哀:怜恤。27业:成就事业。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号