新世纪大学英语4课后答案

上传人:M****1 文档编号:483272398 上传时间:2023-03-09 格式:DOC 页数:8 大小:91KB
返回 下载 相关 举报
新世纪大学英语4课后答案_第1页
第1页 / 共8页
新世纪大学英语4课后答案_第2页
第2页 / 共8页
新世纪大学英语4课后答案_第3页
第3页 / 共8页
新世纪大学英语4课后答案_第4页
第4页 / 共8页
新世纪大学英语4课后答案_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《新世纪大学英语4课后答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新世纪大学英语4课后答案(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、UNIT4Text A abolished废除 classified分类 committed保证 division区分 fashions时尚 gambled赌博 hunted猎杀 mass大量 necessity必需品 senseless毫无意义的 voluntary自愿的Text B considerable相当大的 coordination协调 declarations 声明 derived源于 evaluate评价 moderately适度 slightest迹象 1. Nearly 6 million in the mid-western area were affected by t

2、he flood, and there is a real danger of mass starvation. 在中西部地区近6百万人被洪水的影响,并存在一个真正的大规模饥荒的危险。 2. Its incredible what when he gambled he always won, whether he was playing a card game or betting on horse racing. 令人难以置信的是,当他赌博时,他总是赢无论是在玩一种纸牌游戏,或赛马投注。 3. The council is trying to get more people to do vo

3、luntary work and render social services in the less developed regions。 市镇会正在努力让更多的人在欠发达地区的做志愿工作,提供社会服务。 4. Elephants are dying out because they are being hunted for the tusks。 大象正在灭绝,因为他们正因象牙而被猎杀。 5. Wines can be classified as dry medium or sweet according to their sugar content。 根据其含糖量可分为干型.半干型.甜型葡

4、萄酒。 6. Slavery was abolished in Canada in 1833 and the Canadian authorities then encouraged slaves from American to settle down on their land。 1833年加拿大废除了奴隶制,加拿大当局则鼓励来自美国的奴隶在自己的土地上定居下来。 7. Some of the developing countries seem to be stuck with a tough situationthe division between the rich and the p

5、oor has never been so clear and sharp。 一些发展中国家似乎陷入一个艰难的情况,富人与穷人之间的差别从来没有如此清晰和鲜明 8. The mass media commented that the young mans suicide was nothing but a senseless waste of his life. 大众媒体评论说,年轻人的自杀只不过是对生命无谓的浪费。 9. The younger generation should not just seek for the latest fashions they should have l

6、ong-term commitment and try to live a worthy life. 年轻一代不应该只是寻求最新的时尚,他们应该有长期的奋斗目标并努力过一个有价值的生活。 10. Theres absolutely no coordination between the different work teamswe dont know what others are doing。 但不同的工作小组之间没有绝对的协调我们不知道别人在做什么。 11. As witnesses to the accident we were asked to make written declara

7、tions of what we had seen. 作为事故的目击者,我们被要求对我们所看的事情写出书面声明。 12.The police still dont know who committed the burglary(入室盗窃),but it is reported one of the suspects is a loafer by the name of Bill Jones.警方仍然不知道谁评价盗窃(入室盗窃),但据报道,其中一名犯罪嫌疑人是由比尔琼斯名字的浪子。13. Now that my parents-in-law have decided to live with u

8、s, we are now faced with the necessity to purchase a larger apartment close to the campus.现在,我的父母在法律上已经决定和我们住在一起,我们现在必须购买更大的公寓靠近校园。 14. It seems as if every American boy between the ages of 8 and 15 likes to play video games, but such games are only moderately popular among girls of the same age gro

9、up. 似乎每一个8到15岁美国男孩人都喜欢玩电子游戏,但这样的游戏同一年龄组的女孩只能是中度流行。 15. He was a really considerate friendalways available to help at the slightest hint of trouble。 他是一个非常体贴的朋友只要有一点点麻烦的迹象他都会提供帮助16.A survey shows that a considerable number of people object to the governments immigration policy.一项调查显示,许多人反对政府的移民政策。17.

10、This is a new pain-killing drug which came into use only six months ago, so its too early to evaluate its effectiveness now.这是一个新的止痛药物,只来了六个月前投入使用,所以它的相当大的效果太早了。18.She derived great satisfaction from playing the violin in her adulthood, even though she used to get bored with it when she was in her l

11、ate teens.她会非常的满意,在她成年后的小提琴,虽然她曾经厌烦她十几岁时句子翻译:1、随着她个人生活的细节越来越多地被媒体披露出来,她不得不辞去公司总经理的职务。(compel)As more and more随着越来越多的 details细节 of her private个人 life were disclosed披露 by the media, she was compelled不得不 to resign辞去 her post as职位 general manager总经理 of the company.2、她对自己的新工作很满意,因为这份工作正好与她的兴趣相符。(coincide

12、 with)She is very satisfied with her new job as因为 it coincides with正好 her interests. 3、我买了这件衬衣,因为它的价格从300元减到了80元。(reduce)I bought this shirt because the price was reduced减 from 300 yuan to 80 yuan .4、为了把孩子们抚养成人,这位母亲真是历经了各种磨难。(go through)To bring her children up抚养成人, the mother really went through历经

13、all kinds of hardships磨难.5、警方在老太太的死亡案中已经排除了他杀的可能性。(rule out)The police have ruled out排除 murder他杀 in the case of就来说 the old ladys老太太 death. 6、市政府承诺将尽快采取有效措施,解决空气污染问题。(take steps)The municipality市政府 promised承诺 to take effective有效 steps措施 as soon as possible合理 to solve解决 the problems问题 of air pollution

14、. 7、因为腿部受伤,我没有参加上个月学校举行的网球锦标赛。(go in for)I did not go in for参加 the Campus Tennis Championships校园网球锦标赛 held last month because of my injured leg.8、要是能得到大多数女生支持的话,你赢得选举成为学生会主席的机会是很大的。(stand a chance)If you can get the support of支持 the majority of 大多数the girls, you stand a good chance of 有的希望winning th

15、e election选举 and becoming Chairman主席 of the Students Union学生会.9、他写的书并非都像这一本这么成功,所以我建议你从图书馆把它借出来读一下。(recommend)Not all the books he wrote were as successful as this one so I recommend建议 that you borrow借 it from the library and read it. 10、在2004年雅典奥运会上刘翔打破男子110米栏(110-meter hurdles)世界纪录,获得冠军,这个纪录以前是由一个美国运动员保持的。(previously)At the 2004 Athens Olympic Games雅典奥运会 Liu Xiang刘翔 won the championship冠军 of the mens 110-meter hurdle110米栏 and broke打破 the world record世界纪录, which had been previously以前 held by保持 an American athlete运动员.段落翻译:有些人认为只要自己准时上下班就算完成任务了,从不思索什么是工作和为什么要工作。其实,“工作”涉及到智慧、热情、

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号