卖油翁原文及翻译

上传人:cn****1 文档编号:481731585 上传时间:2023-04-26 格式:DOCX 页数:2 大小:64.48KB
返回 下载 相关 举报
卖油翁原文及翻译_第1页
第1页 / 共2页
卖油翁原文及翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《卖油翁原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《卖油翁原文及翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、卖油翁原文及翻译原文:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有 卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁日:“无他,但 手熟尔。”康肃忿然日:“尔安敢轻吾射! 翁日:“以我酌油知之。 乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱 不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。译文:陈尧咨擅长射箭,当时无人能比,他也以此自我夸耀。曾经在自 己家的场地上射箭,有一个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看陈尧 咨射箭,久久不离开。卖油翁看见陈尧咨射十支箭中了八九支,只是 微微点头。陈尧咨问道:“你也懂得射箭?

2、我射箭的技术不精湛?”卖油翁 说:“没有别的,只是手熟罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢 看轻我的箭术!”卖油翁说:“凭我倒油的经验知道这个道理。”于 是拿出一个葫芦放在地上,用钱盖在葫芦口上,慢慢的用勺子把油灌 注进去,从钱的孔进入,而钱没有湿。于是说:“我也没有别的,只 是手熟罢了。”陈尧咨只好笑着打发卖油翁走。解释:自矜:自夸, 尝:曾经,圃:场地释:放下,睨:斜着眼看,去:离开,颔:点头,轻:看轻,置:放,酌:倒油,沥:灌注,坦:打友睨之,久而不去。“之,他,指陈尧咨。”见其发矢十中八九,但微颔之。“之,指陈尧咨射箭十中八九的情况。”以我酌油知之。“之,指射箭也是凭手熟的道理。”徐以杓酌油沥之。“之,指葫芦。康肃笑而遣之。”之,他,指卖油翁。”文学常识:本文选自欧阳文忠公文集.归田录作者是北宋朝的欧阳修, 号醉翁;他和另七位文学家合称“唐宋八大家”,(唐:韩愈、柳宗 元。宋:欧阳修、王安石、曾巩、苏洵、苏轼、苏辙。)王安石的伤 仲永,柳宗元的小石潭记,苏轼的黠鼠赋。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 营销创新

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号