学习黄帝内经原文和译文1上古天真论篇第一(1)《黄帝内经》--《素问》原文:昔在黄帝,生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而登天乃问于天师曰:余闻上古之人,春秋皆度百岁,而动作不衰今时之人,年半百而动作皆衰者,时世异耶?人将失之耶?岐伯对曰:上古之人,其懂得者,法于阴阳,和于术数,食饮有节,起居有常,不妄作 劳,故能形与神俱,而尽终其天年,度百岁乃去译文:从前的黄帝生来就非常聪颖,小时候善于言谈,幼时领略周边事物就不久,长大后,既敦原子淳朴又勤勉努力,到了成年就登上了天子之位黄帝问伯岐道:我据说上古时代的人,年龄都能超过百岁,动作却不显衰老之态;目前的人年龄刚到半百,而动作就显出衰老了,这是由于时代环境不同呢?还是由于现代的人们不会养生的缘故呢?伯岐回答说:上古时代的人,一般均有懂得养生的道貌岸然理,可以取法于天地阴阳自然变化之理而加以适应,调和养生的措施,使之达到对的的原则饮食有一定节制,作息有一定规律,不妄事操劳,因此可以形神出鬼没俱旺,协调统一,活到寿命应当终了的时候,度过百岁才离开人世;目前的人就不是这样了,把酒当作水饮,使用权反常的生活成为习惯,酒醉了,还肆行房事,怂情色欲而使阴气竭绝,使真元耗散,不懂得保持精力的充沛,蓄养精神的重要,而专求心志的一时之快,违背了人生的真正乐趣,起居作息,毫无规律,因此到半百就衰老了。
原文:夫上古圣人之教 下也,皆谓之:虚邪贼风,避之有时,恬淡虚无,真气从之,精神内守,病安历来是以志闲而少欲,心安而不惧,形劳而不倦,气从以顺,各从其欲,皆得所愿故美其食,任其服,乐其俗,高下不相慕,其民故曰朴是以嗜欲不能劳其目,淫邪不能惑其心,愚智贤不肖,不惧于物,故合于道因此能年皆度百岁,而动作不衰者,以其德全不危也 译文:上古时代深懂养生之道的人在教一般人的时候,总要讲到对虚邪贼风等致病因素,应及时避开,心情要清静安闲,排除杂念妄想,以使用权真气居藏于内,精神内守而不耗散,这样,病从哪里来呢?因此,人们心志安闲,欲望不多,心境安定而没有恐惊,虽劳形体而不致疲倦,真气平和而调顺,每人都能顺心所欲并感到满意人们无论吃什么都觉得香甜,穿什么都感到舒服,人们爱慕自己的风俗习尚,快乐地生活,互相之间从不羡慕地位的高下,因此这些人称得上朴实无华因此任何不合法的嗜好都不会干扰她们的视听,任何淫乱邪说也都不能惑乱她们的心志不管愚笨的,聪颖的,能力大的还是能力小的,都不因外界事物的变化而动心焦急,因此符合养生之道她们可以年龄超过百岁而动作显得衰老,这均有是由于她们掌握了,修身养性的措施而身体不被内外邪气干扰危害所致啊。
原文:帝曰:人年老而无子者,材力尽耶,将天数然也岐伯曰:女子七岁,肾气盛,齿更发长二七而天癸至,任脉通,太冲脉盛,月事以时下,故有子三七,肾气平均,故真牙生而长极四七,筋骨坚,发长极,身体盛壮五七,阳明脉衰,面始焦,发始堕六七,三阳脉衰于上,面皆焦,发始白七七,任脉虚,太冲脉衰少,天癸竭,地道不通,故形坏而无子也译文:黄帝问:人年龄老了后来,不能再生育子女,是由于精力衰竭了呢,还是受自然规律的限定呢?岐伯说:女子到了七岁,肾气盛旺起来,乳齿更换,头发开始茂盛到了十四岁时,天癸产生,任脉通,冲脉旺,月经准时来潮,具有了生育能力到了二十一岁时,肾气布满,真牙出生,牙齿就长全了到了二十八岁,筋骨强健,此时身体最为强健到了三十五岁,阳明经脉气血逐渐衰弱,面部憔悴,头发也开始脱落到了四十二岁,三阳经脉气血都衰退了,面部枯槁,头发开始变白四十九岁,任脉气虚弱,冲脉的气血衰少,天癸枯竭,月经断绝,因此形体衰老,再不能生育了 上古天真论第一(2)《黄帝内经》--《素问》ﻫ原文:丈夫八岁,肾气实,发长齿更二八,肾气盛,天癸至,精气溢泻,阴阳和,故能有子三八,肾气平均,筋骨劲强,故真牙生而长极四八,筋骨隆盛,肌肉满壮。
五八,肾气衰,发堕齿槁六八,阳气衰竭于上,面焦,发鬓颁白七八,肝气衰,筋不能动八八,天癸竭,精少,肾脏衰,形体皆极,则齿发去译文:男子八岁,肾气盛,头发长长,乳齿也更换了到了十六岁,肾气旺盛,天癸产生,精气满溢而能外泻,两性交合,就能生育子女到了二十四岁,肾气布满,筋骨强健有力,真牙生长,牙齿长全到了三十二岁,筋骨丰隆盛实,肌肉亦丰满强健到了四十岁,肾气衰退,头发开始脱落,牙齿开始枯槁到了四十八岁,上部阳气逐渐衰竭,面部憔悴无华,头发和两鬓花白到了五十六岁时,肝气衰弱,筋的活动不能灵活自如到了六十四岁,天癸枯竭,精气少,肾脏衰,齿发脱落形体衰疲 原文:肾者主水受五脏六腑之精而藏之故 五脏盛今五脏皆衰筋骨解堕天癸尽矣故发鬓白行步不正而无子耳译文:肾主水,接受其她各脏腑的精气而加以贮藏,只有五脏功能旺盛,肾脏才干外泻精气目前年岁大了,五脏功能均有已衰退,天癸竭尽因此发鬓变白,身体沉重,步履不稳,也不能生育子女了 原文:帝曰:有其年已老而有子者何也?岐伯曰:此其天寿过度,气脉常通,而肾气有余也此虽有子,男但是尽八八,女但是尽七七,而天地之精气皆竭矣译文:黄帝问:有人已老,仍能生育,这是什么道理呢?岐伯说:这是她天赋的精力超常,气血经脉畅通,肾气有余的缘故。
虽有这种人,但一般状况下是男子不超过六十四岁,女子不超过四十九岁,精气都枯竭了原文:帝曰:夫道者,年皆百数,能有子乎岐伯曰:夫道者, 能却老而全形,身年虽寿,能生子也译文:黄帝问:掌握养生之道的人,年龄活到百岁,还能生育吗?岐伯说:掌握养生之道的人,能避免衰老而保全形体,虽然年高,仍然能生育子女 原文:黄帝曰:余闻上古有真人者,提挈天地,把握阴阳,呼吸精气,独立守神,肌肉若一,故能寿敞天地,无有终时, 此其道生ﻫ译文:黄帝说:我据说上古时代有“真人”掌握了天地阴阳变化的规律,可以调节呼吸,吸取精纯的清气,超然独处,令精神守持于内,锻炼身体,使筋骨肌肉与整个身体达到高度的协调,因此她的寿命与天地相称,而没有终了的时候,这是她修道养生的成果原文:中古之时,有至人者,淳德全道,和于阴阳,调于四时,去世离俗,积精全神,游行天地之间,视听八达之外,此盖益其寿命而强者也,亦归于真人译文:中古时代有“至人”,道德淳厚,而能全面掌握养生之道,和调节器于阴阳四时的变化,避开世俗社会生活的纷扰,积蓄精气,集中精神,使其远驰广阔的天地自然之中,其所见所闻,可以广达八方荒远之外,这是她延年长寿和强健身体的措施,这种人也属于真人一类。
原文:另一方面有圣人者,处天地之和,从八风之理,适嗜欲于世俗之间,无恚嗔之心,行不欲离于世,被服章,举不欲观于俗,外不劳形于事,内无思想之患,以恬愉为务,以自得为功,形体不敝,精神不散,亦可以百数译文:另一方面有称为“圣人”,可以安处在天地自然的正常环境之中,顺从八风的活动规律,嗜欲同世俗社会相应,没有恼怒怨恨之情,行为不离开世俗的一般准则,穿着一般纹彩的衣服,举动也没有炫耀于世俗的地方,在外,不使形体被事物所劳,在内,不使用权思想有过重承当,以恬静、快乐为本务,以悠然自得为满足,因此她的形体毫不衰老,精神也不耗散,寿命就可达到百岁左右原文:另一方面有贤人者,法则天地,象似日月,辨列星辰,逆从阴阳,分别四时,将从上古,合同于道亦可使益寿而有极时译文:另一方面有称“贤人”,可以根据天地的变化,日月的升降,星辰的位置,以顺从阴阳的消长和适应四时的变迁,追随上古真人而合于养生之道,这样的人也可幸福长寿,但有终尽的时候。