过淮阴有感二首其一翻译

上传人:公**** 文档编号:479691388 上传时间:2022-09-22 格式:DOCX 页数:3 大小:11.59KB
返回 下载 相关 举报
过淮阴有感二首其一翻译_第1页
第1页 / 共3页
过淮阴有感二首其一翻译_第2页
第2页 / 共3页
过淮阴有感二首其一翻译_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《过淮阴有感二首其一翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《过淮阴有感二首其一翻译(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、过淮阴有感二首其一翻译过淮阴有感二首其一翻译过淮阴有感二首其一吴伟业 清代落木淮南雁影高,孤城残日乱蓬蒿。天边故旧愁闻笛,市上儿童笑带刀。世事真成反招隐,吾徒何处续离骚。昔人一饭犹思报,廿载恩深感二毛。译文淮南树叶飘落孤雁高飞,残阳斜照着野草丛生的孤城。听到阵阵笛声想起远方的朋友心中愁闷,在街市上看到天真的儿童都带着刀。世事如此真应该反?招隐?,我们这伙到何处续?离骚?。以前的人受人一饭还想着酬谢,何况二十年的深恩叫我怎不感慨鬓生二毛。注释落木淮南:?淮南子说山?说:“桑叶落而常年悲。这里吴伟业套用了唐代韩愈“淮南悲落木诗说,落木,就是树叶飘落。蓬蒿:蓬在这里是杂而多的意思,蒿那么是蒿莱的名称

2、,指野草,蓬蒿连用就指丛生的野草。天边故旧愁闻笛:是用西晋向秀?思旧赋?序里所说的典故,这里借用来思念抗清牺牲的老朋友,说听到吹笛声想起这些老朋友都叫人生愁。天边,指远处。市上儿童笑带刀:韩信早年在家乡淮阴,有个少年对他说:你虽长得高大,好带刀剑,其实很胆小,你不怕死就来刺我,怕死就从我胯下爬过去。韩信不计较,真的爬了过去。但这里当另有所指,指当时经过战乱,市上带刀的人多。反招隐:淮南王刘安养了许多宾客,?招隐士?这篇辞赋就是宾客中称小山者写的,主旨是要把山里隐居的人招回来。吴伟业在这里说“反招隐那么是表白他隐居家乡不愿出仕的本来志愿。续离骚:?离骚?相传是战国时屈原的代表作,在其中表达了对世事的悲观失望。吴伟业这时对世事也已悲观失望,所以在这里说“续离骚的话。一饭犹思报:韩信早年贫穷,有个漂母可怜他,给他饭吃,韩信表示将来要重重报答,后来他封为楚王,赐千金给这位漂母,这就是“一饭犹思报。廿载恩深:吴伟业明崇祯四年会试第一,殿试第二,殿试名义上是皇帝在主考,所以吴伟业要深感明思宗的恩德。从崇祯四年到这时清顺治十年,已有二十二年,所以吴伟业取其成数说“廿载恩深。二毛:人到中年后,头发有时花白,成为黑白二色相间,古人称之为“二毛。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 大学论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号