翻译服务合同汇编7篇.doc

上传人:ni****g 文档编号:476871352 上传时间:2023-06-23 格式:DOC 页数:13 大小:24KB
返回 下载 相关 举报
翻译服务合同汇编7篇.doc_第1页
第1页 / 共13页
翻译服务合同汇编7篇.doc_第2页
第2页 / 共13页
翻译服务合同汇编7篇.doc_第3页
第3页 / 共13页
翻译服务合同汇编7篇.doc_第4页
第4页 / 共13页
翻译服务合同汇编7篇.doc_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《翻译服务合同汇编7篇.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译服务合同汇编7篇.doc(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、翻译效劳合同汇编7篇 翻译效劳合同汇编7篇 随着人们法律意识的加强,我们用到合同的地方越来越多,正常情况下,签订合同必须经过规定的方式。那么制定合同书有什么需要注意的呢?以下是收集的翻译效劳合同7篇,仅供参考,大家一起来看看吧。 甲方: 乙方: 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供语口译效劳达成协议如下: 口译效劳时间为年月日到年月日,共天。效劳天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。缺乏一天,也按一天计算。 每天人民币元,共计人民币元。 签订本合同之后,乙方提供口译效劳之前,甲方需向乙方预付人民币元,余款完成口译任务后立即支付。 乙方

2、保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满效劳。 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。 甲方(盖章): 代表签字: 乙方(盖章): 代表签字: 日期:年月日 甲方: 地址: 乙方: 地址: 甲乙双方本着友好协商、共同开展的原那么签订本翻译效劳合同,其条款如下: 一、甲方委托乙方为其提供翻译效劳,及时向乙方提交清晰、易于识别的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进展监视。 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

3、 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数列数统计计算(行列)。 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为元/千字符(字以上)。 六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时那么按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。 七、乙方承诺,交稿后,对翻译稿进展必要修改,不另行收取费用。 八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的日内付清,如第日余款还未付清,那么甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用的滞纳金。 九、乙方

4、应当保证译文的翻译质量和翻译效劳到达行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。甲方(盖章):乙方(盖章): 代表(签字):代表(签字): 签订地点:签订地点: 年月日年月日 甲方: 乙方: 地址: 地址: 甲乙双方本着友好协商、共同开展的原那么签订本翻译效劳合同,其条款如下: 一、甲方委托乙方为其提供翻译效劳,及时向乙方提交清晰、易于识别的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进展监视。 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份

5、。详细交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数列数统计计算(行列)。 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为元千字符(字以上)。 六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时那么按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。 七、乙方承诺,交稿后,对翻译稿进展必要修改,不另行收取费用。 八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译

6、总费用的50,余款应在交稿后的日内付清,如第日余款还未付清,那么甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用的滞纳金。 九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译效劳到达行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 代表(签字): 代表(签字): 签订地点: 签订地点: 年月日 年月日 甲方: 地址: 乙方: 地址: 甲乙双方本着友好协商、共同开展的原那么签订本翻译效劳合同,其条款如下: 一、甲方委托乙方为其提供翻译效劳,及时向乙方提交清晰、易于识别的待译资料,提出明确

7、要求,并对乙方的翻译质量进展监视。 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数列数统计计算(行列)。 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为元千字符(字以上)。 六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时那么按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四

8、条)。 七、乙方承诺,交稿后,对翻译稿进展必要修改,不另行收取费用。 八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50,余款应在交稿后的日内付清,如第日余款还未付清,那么甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用的滞纳金。 九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译效劳到达行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 代表(签字): 代表(签字): 签订地点: 签订地点: 年月日 年月日 甲方: 乙方: 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻

9、译效劳达成协议如下: 1.标的 2.期限 乙方须在年月日前交付完成第1条规定的译稿。 3.译稿的交付形式 译稿可以磁盘、电子邮件、 或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为元。如需送稿,送稿费为元。 4.翻译费和排版设计费 以中文为根底确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币元,总字数为,翻译费为,翻译费=单价x总字数/1000。字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、 件等,无法由计算机统计字数时,单价为元/页,原稿页数为,翻译费为元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为元。 5.总价 365

10、总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为元。 6.定金 为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。 7.付款 当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。 8.质量保证 乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方有关咨询。 9.保密条款 乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否那么,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。 10.文本份数 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。 11.其它 甲方: 代表签字

11、: 盖章: 日期: 乙方: 代表签字: 盖章: 日期: 甲方: 乙方: 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译效劳达成协议如下: 乙方须在年月日前交付完成第1条规定的译稿。 译稿可以磁盘、电子邮件、 或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为元。如需送稿,送稿费为元。 以中文为根底确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币元,总字数为,翻译费为,翻译费=单价x总字数/1000。 字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、 件等,无法由计算机统计字数时,单价为元/页, 原稿页数为,翻译费为元。翻译完成后,乙方根据本条款

12、计算出翻译费。排版设计费为元。 总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为元。 为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。 当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。 乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方有关咨询。 乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否那么,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。 甲方: 代表签字: 盖章: 日期:乙方: 代表签字: 盖章

13、: 日期: 甲方(翻译人): 住址: 乙方(委托人): 住址: 作品(资料)名称: 原作者姓名: 甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议: 一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。 二、甲方授予乙方在地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。 三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合以下要求: 1译文符合原作本意; 2行文通顺流畅,无生涩硬造词汇; 3文字准确,没有错误。 四、甲方应于年月日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。 五、乙方尊重甲

14、方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进展修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。 甲方交付的稿件应有翻译者的签章。 六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为 根本稿酬:每千字元(按中文稿计算)。 奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字元付给奖励稿酬。 七、乙方在合同签字后日内,向甲方预付上述酬金的(元),其余部分在译稿交付后,于日内付清。 八、甲方交付的稿件未到达本合同第三条约定的要求,而且甲方回绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。 九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由仲裁机构裁决。 十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。 十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。 甲方(签章):乙方(签章): 签订地点:签订地点: 年月日年月日

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号