酒店初级英语情景对话

上传人:鲁** 文档编号:475601415 上传时间:2024-02-02 格式:DOC 页数:50 大小:126.50KB
返回 下载 相关 举报
酒店初级英语情景对话_第1页
第1页 / 共50页
酒店初级英语情景对话_第2页
第2页 / 共50页
酒店初级英语情景对话_第3页
第3页 / 共50页
酒店初级英语情景对话_第4页
第4页 / 共50页
酒店初级英语情景对话_第5页
第5页 / 共50页
点击查看更多>>
资源描述

《酒店初级英语情景对话》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店初级英语情景对话(50页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、酒店初级英语情景对话一、房务部(前厅)1、Making a Reservation 预订客房Reservationist(R): Good afternoon. What can I do for you?下午好,我能帮您什么吗?Client (C) : Good afternoon. Im calling from Beijing Foreign Trade Company. Is it possible for me to have a suite?下午好,这里是北京外贸公司,我想订一间套房,有吗?R: Certainly, can you give me your name please

2、, sir?有的,先生,可以告诉我您的名字吗?C: West, W-E-S-T.R: Thank you, Mr. West. But by the way, how long will you stay here?谢谢,WEST先生。请问你要住多久呢?C: Ill stay here for quite a long time.我将会住很长一段时间的。R: Im glad you will be staying at our hotel for a long time.很高兴你将会在我们酒店长住。C: How much is the suite, please?请问套房多少钱呢?R: You

3、r suite is 320 yuan (RMB) per day.您订的套房一天是320元。C: Does that include attendance? 有包括服务费吗?R:Three hundred and twenty yuan a day, service included. 320元一天,包含服务费。C: Meals included?餐费有包含在内吗?R: Meals are extra, not included.餐费是另外算的,不包含在内。C: What services come with that?都还有些其他的什么服务吗?R: For three hundred an

4、d twenty yuan a day, you will have one bedroom with air-conditioning, a sitting room, a bathroom, a colour TV set, a telephone and a major international newspaper delivered to your room every day. 您的房间有一间带空调的卧室,一间客厅,一间浴室,一台彩电,一部电话并且每天都有主要的国际新闻报送到您的房间。C: Do I have to pay in advance? 我需要提前预付吗?R: Yes,

5、you may pay half of it. The account will be settled later.要的,您需要先预付一半,稍后会设定一个帐户。C: On which floor is the suite?套房在几楼呢?R: We have reserved two suites for you to choose. One is on the first floor, the other on the thirteenth floor. Both of them have a bathroom and face to the south.我们提供两个套房供您选择。一个是在一楼

6、,另一个是在十三楼。两个套房都带浴室并且都是朝南的。C: Whats the difference between them?它们之间有什么不同呢?R: The conditions and the prices are the same. No difference.。条件和价格都是一样的,没什么不同。C: Which is quiet? I want a quiet one. I hate noise at night.哪一间更安静?R: The one on the thirteenth floor is very quiet. The room number is 1316.三楼的那一

7、间是非常安静的。房间号是1316。C: I think Ill take the one on the thirteenth floor.。我想我还是订三楼的那一间吧。R: OK. And your arrival and departure dates? 好的,那您抵店和离店的日期是?C: I dont know, but it could be seventeen to twenty days.不知道,但是大概会住17至20天吧。R: Then we can only confirm a room from the 10th to the 27th. Im afraid we wont b

8、e able to guarantee you the room after the 27th.那我们只能确认一个房间给您,从10号至27号,恐怕我们不能保证27号之后有房间给您了。C: What if there isnt any room then? 是不是那之后都没有房间了?R: Dont worry, sir, We can either put you on a waiting list or find you a room in a nearby hotel. 不要急,先生,我们也可以将您列在等候名单上或者在最近的地方为您找一家酒店。C: Fine, thank you. Good

9、-bye. 好的,谢谢,再见。2、Reception 接 待Scene: A car pulls up in front of Landscape hotel and a doorman (Dm) goes forward to meet the guests, opening the door of the car for them. 一辆车在山水大酒店前停下了,行李员上前为客人打开车门。Dm: Good evening, sir and madam. Welcome to our hotel. 晚上好,先生女士。欢迎光临我们酒店。Mr. Bellow (B): Thanks. Good e

10、vening.晚上好,谢谢。Dm: (Opening the trunk, taking out the baggage and looking at the name on the baggage tags)打开车后箱,取出行李并看着行李标签上的名字。Im the doorman, Mr. Bellow. So you have got altogether four pieces of baggage? 我是这儿的行李员,BELLOW先生。您一共有四件行李是吗?B: Er Maybe five, Margaret (M) 嗯。可能有五件吧,MARGARET。Dm: Five? Oh, so

11、rry. Let me have a check again. 五件?对不起,我再检查一次。M: Oh, no, Henry, Always poor memory! Weve got only four. 不是的,HENRY,你老是健忘,我们只有四件行李的。B: I see. 我知道了。(To the doorman) Sorry, boy, Youre right. Four pieces. 对行李员说:对不起,你是对的,我们只有四件行李。Dm: Never mind, Mr Bellow. The Reception Desk is straight ahead. After you,

12、please.没关系。BELLOW先生。总台就在前面,您先请。B: Yes, thank you. 好的,谢谢。3、Inquiring Information询 问Receptionist (R) : Good afternoon, sir. 下午好,先生。Mr Bellow (B) : Good afternoon, Could you please mail a letter for me? 下午好,你能为我寄一封信吗?R: Yes, Have you stuck on the stamps yet? 好的,请问邮票贴了吗?B: No. I need to buy some. 还没有,我得

13、去买一些。R: (Looking at the letter) is it to San Francisco? (看着信件)这是寄到圣弗兰西斯科的吗?B: Yes. And Id like to send it by ordinary air mail. 是的,我想就普通的航空邮寄就可以了。R: (Weighing the letter on the scales) Two yuan and sixty fen。(将信件称重)2.6元。B: Overweight? 超重了吗?R: Yes.是的。B: Two yuan and sixty fen. 2.6元(60分=6角)R: thank yo

14、u. Here it is 给你,谢谢。 (Giving the money).(付钱)R: Here are your stamps. Please stick them on together with the air mail sticker on the front of the envelope.这是您的邮票,请将它们和航空信件的标签一起贴在信封的前面。B: All right. One more thing, I want to send a telex and a fax to New York. Can you arrange it for me? 好的,还有一件事,我想发一份

15、电报和一份传真到纽约,你能为我安排一下吗?B: Oh, yes, sir. We have telex and fax service in our hotel. Would you please go to the business centre? You can send your telex and fax there.可以的,先生。我们酒店吸提供电报和传真服务。您可以在那儿发电报和传真。R: Well, Ill be going there. Thank you for your information. 好的,我这就过去。谢谢你提供的信息。B: You are welcome. 不客气。4、Dealing with leaving Procedure办理离店手续Bell Captain (BC): This is the Bell Captains Desk. May I help you? 这里是礼宾台,有什么可以帮到您的吗?Guest (G): Im going to check out soon. Could you pick up my luggage, please? 我要退房了,你能上来拿行李吗?BC: Certainly, sir. May I have yo

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号