孙权劝学翻译和原文

上传人:cn****1 文档编号:474108438 上传时间:2023-05-22 格式:DOC 页数:7 大小:28KB
返回 下载 相关 举报
孙权劝学翻译和原文_第1页
第1页 / 共7页
孙权劝学翻译和原文_第2页
第2页 / 共7页
孙权劝学翻译和原文_第3页
第3页 / 共7页
孙权劝学翻译和原文_第4页
第4页 / 共7页
孙权劝学翻译和原文_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《孙权劝学翻译和原文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孙权劝学翻译和原文(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、页眉内容孙权劝学翻译和原文原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(y)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。 ”蒙乃始就学。及鲁 (l )肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰: “卿今者才略,非复吴下阿蒙! ”蒙曰: “士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎! ” 肃遂 (su )拜蒙母,结友而别。译文当初,孙权对大将吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务太多为借口推辞。孙权说: “我难道想要你研究儒家经典成为渊博的学者吗?只是粗略地阅读,让你了解历史罢了。你说你事情多,怎么能比得上有我多呢?我经常读

2、书,认为读书有很大的好处。”吕蒙从此就开始学习。后来鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙讨论议事,鲁肃大吃一惊,说:“你现在的才干和谋略,已经不再是以前那个吴下的阿蒙了! ”吕蒙说: “有志之士分开三日,就应该用新的眼光来看待(另眼看待),长兄你知道这件事怎么这么晚啊!(或指鲁肃愚钝) ”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,而后分别。页眉内容字词释义1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222 年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。 229 年称帝。3、谓:告诉,对 说,常与 “曰 ”连用。4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。5、今

3、:现在。6、涂:同 “途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。7、辞:推托。8、多务:事务多,杂事多。务,事务。9、孤:古时候王侯或帝王的自称。10 、治经:研究儒家经典。经”指四书五经,四书:大学、中庸.、论语、孟子;五经:诗经、尚书、礼记、易经、春秋。页眉内容11 、博士 :当时专掌经学传授的学官。12 、但:只,仅。13 、涉猎:粗略地阅读。14 、见往事:了解历史。见,见解,见识;往事,指历史。15 、耳:表示限制,语气词,罢了。16 、乃:于是,就。17 、及:到了 的时候。18 、过:到;拜访。19 、寻阳: 县名,(现在湖北黄梅西南)。20

4、、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。21 、非复:不再是。22 、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。23 、孰若:谁比的上;谁像(我)。孰:谁,若:比得上。页眉内容24 、就:从事。25 、遂:于是,就。26 、士别三日:读书的人分别几天。三:几天,这里指“少”(与常见的 “多”的解释不同)。27 、何:为什么。28 、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人。29 、始:开始。30 、与:和。31 、论议:谈论,商议。32 、大:非常,十分。33 、惊:惊奇。34 、者:用在时间词后面,无翻译。35 、复:再。36 、即:就。页眉内容37 、拜:拜见。38 、待:看待。

5、39 、吴下阿蒙: 指在吴下时的没有才学的吕蒙。 吴下,指吴县,现在江苏苏州。 阿蒙,指吕蒙,名字前加 “阿”,有亲昵的意味。40 、更:重新。41 、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。刮目:擦擦眼。42 、邪( y):通 “耶”,吗;语气词。43 、乎:啊。表感叹语气。44 、以:用。45 、见事:认清事物。46 、岂:难道。47 、当:应当。48 、益:好处。页眉内容通假字孤岂欲卿治经为博士邪。邪:通 “耶 ”,表反问语气,相当于“吗 ”。卿今当涂掌事,不可不学!涂:通 “途”,道路。一词多义解)当:但当涉猎。(助动词,应当)大兄何见事之晚乎。(认清)当涂掌事。(动词:正)辞:旦辞爷娘

6、去。(告别)见:见往事耳。(了蒙辞以军中多务。(推脱)古今异义词辞:古义:推辞。(蒙辞以军中多务)今义:美好的词语。治:古义:研究。(孤岂欲卿治经为博士邪)今义:治理。及:古义:到了 的时候。(及鲁肃过寻阳)今义:以及。过:古义:到。(及鲁肃过寻阳)今义:经过。更:古义:重新。(即更刮目相待)今义:更加。但:古义:只。(但当涉猎)今义:转折连接词,但是。博士:古义:当时专掌经学传授的学官。(孤岂欲卿治经为博士邪)今义:学位名称。页眉内容往事:古义:历史。(见往事耳)今义:过去的事。大:古义:很。(自以为大有所益)今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象。孤:古义:古时候王侯的自称,我。(孤岂欲卿治经为博士邪)今义:独自,孤独。就:古义:靠近。 (蒙乃始就学)今义:就。本文成语吴下阿蒙、士别三日,即更刮目相待吴下阿蒙:泛指缺少学识才干的人, 比喻人学识尚浅。士别三日,即更刮目相待:比喻去掉旧时的看法,用新的眼光来看待人或事物。特殊句式倒装句:蒙辞以军中多务。即:蒙以军中多务辞。(介词结构后置)反问句:孤岂欲卿治经为博士邪?省略句:卿言多务,孰若孤?卿言多务,孰若孤?

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 幼儿教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号