产权合同范文.doc

上传人:公**** 文档编号:473479996 上传时间:2023-08-22 格式:DOC 页数:29 大小:41.50KB
返回 下载 相关 举报
产权合同范文.doc_第1页
第1页 / 共29页
产权合同范文.doc_第2页
第2页 / 共29页
产权合同范文.doc_第3页
第3页 / 共29页
产权合同范文.doc_第4页
第4页 / 共29页
产权合同范文.doc_第5页
第5页 / 共29页
点击查看更多>>
资源描述

《产权合同范文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《产权合同范文.doc(29页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、产权合同范文翻译版权答应合同:产权合同范文。本合同于_年_月_日由_中国出版社名称、地址以下简称为出版者与_外国出版社名称、地址以下简称者双方签订。者享有_作者姓名以下简称作者所著_书名第_版的版权以下简称作品,现双方达成协议如下:1根据本协议,者授予出版者以自己的名义,以图书形式简精装翻译、制作、出版该作品中文简体版以下简称翻译本的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括_和澳门。未经者的书面同意,出版者不能复制者对该作品的封面设计,也不能使用者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。2出版者要按照本合同第18条的规定向者支付以下款项,即:1合同签订之时支付根据本

2、合同应当支付给者的预付金_元。假如在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。2出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:销售_千册,版税为_;销售_千册至_千册,版税为_;销售超过_千册,版税为_。3对于出版者以本钱价或低于本钱价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。3至者收到第2条所列款项,本协议生效。4出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给者。未得到者的书面同意之前,不得对作品进展省略、修改或增加。者保存要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。5如需要,翻译本出

3、版者应获得原作品中第三方控制的版权资料的使用答应,并应当为这些答应或权利支付费用。直到者收到出版者书面确认-出版者获得了答应,者才会向出版者提供消费资料用于复制该作品中包含的插图。6出版者应确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能到达标准。7出版者所有翻译本的封面、书脊、护封假如有的话和扉页上都必须醒目的印上作者的姓名,并在扉页反面注明以下版权声明:_原书版权详细信息以及以下声明:_。出版者也将对翻译文本进展版权声明。8翻译本出版后,出版者应向者提供_本免费样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。9假如出版者未能在_日前出版该翻译本,该合同中的所有受权将由者收回,而不影响出版者向者支付的或应

4、付的任何款项。当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者在接到者再印的书面通知后,6个月内仍未再印,者将有权终止合同,该合同中的所有受权将由者收回,而不影响出版者向者支付的或应付的任何款项。10未事先征得者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。11每年_日前,出版者对翻译本的销售结算一次两次,并自结算之日3个月内付清按合同应支付的款项。结算报告包括:1在本会计年度初期假设有库存,其详细册数;2本会计年度内印刷的册数;3本会计年度内销售的册数;4本会计年度内免费赠送的样书的册数;5本会计年度末库存册数。销售结算与版税要按照本合同第18条支付。假如本合同规定的任何款项逾期3个月未付,本合同答

5、应的所有权利立即丧失,所有转让的权利自动收归者,无需另行通知。12未事先通知者并征得其书面同意,出版者不得自行重印该译本。13者应向出版者保证其有权利和才能签订本合同,根据_国法律该作品决不会损害任何现存版权,或违犯任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否那么因此而给出版者造成的损失、伤害或开支,者应给予赔偿。14未得到者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权答应转让或惠及别人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。15除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由者保存。16出版者应将翻译本的详细情况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和

6、国范围内依相应法规尽一切努力保护翻译本的版权。出版者还同意对进犯翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。17假如出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到者书面通知用挂号信寄到本合同第一段所写地址后的一个月内仍不纠正,本合同即自动失效,授予出版者的版权答应将收归者,而不影响出版者向者支付的或应付的任何款项。18本合同规定的应付给者的款项都应按付款当天汇率以_支付,不得以兑换或代办费为由扣除。付款可以支票或银行汇票支付,寄至_外国出版社银行的名称和地址。假如出版社依法应扣税,他们应声明并提供相应扣税凭证。19本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交

7、中国国际经济与贸易仲裁委员会,该委员会的裁决是最终决定,双方必须遵守。但本合同任何条款不限制者采取必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。20假如者全部或局部业务被收买,者可以不经出版者的同意转让本合同。本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的所有的口头的、书面的协议与承诺,除双方书面协商,不得改变。只有出版者在本合同制定之日_星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。出版者盖章:_者盖章:_代表签字:_代表签字:_年_月_日_年_月_日签订地点:_签订地点:_编辑推荐说明:这个合同适用于直接从外国出版社购置翻译版权,由被答应

8、方负责制作的情形。付款按约定的印数一次性支付。本合同于年月日由中国出版社名称、地址以下简称为出版者与外国出版社名称、地址以下简称者双方签订。者享有作者姓名以下简称作者所著书名第版的版权以下简称作品,现双方达成协议如下:1根据本协议,者授予出版者答应,准许其以该出版社的名义,以图书形式简/精装翻译、制作、出版该作品中文简体版册以下简称翻译本,限在中华人民共和国大陆发行,不包括_和澳门。未经者的书面同意,出版者不能复制者对该作品的封面设计,也不能使用者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。2对于出版册翻译本的权利,出版者应按照第18条的规定一次性支付者费用,版税按翻译本

9、定价的百分之计算,并以以下方式支付:1合同签订时支付美元;2翻译本出版时或日期之前支付美元,以时间早者为准;假如在该协议履行期间,出版者有任何过错,此款项不予退还。假如出版的翻译本实际价格高于原估价,者将按一定比例进步收费,相当于翻译本定价增加的局部,该费用于出版时支付。3直至者收到第2条所列款项,本协议生效。4出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给者。未得到者的书面同意之前,不得对作品进展省略、修改或增加。者保存要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。5如需要,翻译本出版者应获得原作品中第三方控制的版权资料的使用答应,并应当为这

10、些答应或权利支付费用。直到者收到出版者书面确认-出版者获得了答应,者才会向出版者提供消费资料用于复制该作品中包含的插图。6出版者就确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能到达标准。可供选择的表述:如需要,者负责获得原作品中第三方控制的版权资料的使用答应。对于获得这些答应而支付的费用,由者再向出版者收取额外的行政管理费,详细事宜由双方另行协商。直到者获得答应,他才会向出版者提供消费资料用于复制该作品中包含的插图。7出版者所有翻译本的封面、书脊、护封假如有的话和扉页上都必须醒目的印上作者的姓名,并在扉页反面注明以下版权声明:“原书版权详细信息”以及以下声明:“此书名的翻译版由外国出版社名称答应出版

11、”。出版者也将对翻译文本进展版权声明。8翻译本出版后,出版者应向者提供本免费样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。9假如出版者未能在日期前出版该翻译本,该合同中的所有受权将由者收回,而出版者向者支付的或应付的任何款项不受影响。10未事先征得者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。11假如本合同中所规定的款项逾期3个月仍未支付,授予予的答应将立即失效,转让的任何权利将收归者,而无需进一步通知。12者应向出版者保证其有权利和才能签订本合同,根据英国法律该作品决不会损害任何现存版权,或违犯任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否那么因此而给出版者造成的损失

12、、伤害或开支,者应给予赔偿。13未得到者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权答应转让或惠及别人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。14除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由者保存。15出版者应将翻译本的详细情况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力保护翻译本的版权。出版者还同意对进犯该翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。16当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者应当通知者,那么所有权收归者,除非双方达成协议,出版者那么享有优先权对该翻译本进展重印;但在得到者的书面同意或达成协议前,出版者不得自行重印。17假如出版者宣布

13、破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到者书面通知用挂号信寄到本合同第一段所写的地址后的一个月内仍不纠正,本合同即自动失效,授予出版者的版权答应将收归者,而不影响出版者向者支付的或应付的任何款项。18本合同规定的应付给者的款项都应按支付当天汇率以英镑/美元支付,不得以兑换或代办费为由扣除。付款可以支票或银行汇票支付,寄至外国出版社财务部门的名称和地址,或直接通过银行转达账,汇至者的账号外国出版社银行的名称与地址。假如出版社依法应扣税,他们应声明并提供相应代扣税凭证。19本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交中国国际经济与贸易仲裁委员会,该委员会的裁决是最终决

14、定,双方必须遵守。但本合同任何条款不限制者采取必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。201假如者全部或局部业务被收买,者可以不经出版者的同意转让本合同。2本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的所有的口头的、书面的协议与承诺,除经双方书面协商,不得改变。3只有出版者在本合同制定之日星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。出版者代表签字_者代表签字_ 合同注解序言这局部给出了合同双方的名称和地址,以及翻译作品的详细资料。对于一部很快会被修订的非小说作品,西方出版社通常会将版权答应仅限于当前版本。第1条这一条说明了被授予的专有权在语言、地域和印数等方面的规定;以图书形式出版该作品的权利,从技术上这就排除了外国出版社单独授予其他出版社中文图书俱乐部版权参见第5章“附加权利”中对中国图书俱乐部现状的描绘。假如权利限定以精装或平装、二者之一的图书形式出版,这就使者可以自由将另一种装帧形式答应另一家出版社,尽管该另一家出版社要面临使用中文译本的问题。假如市场可以保证两种版本的出版,那更可取的做法是,首要的被答应方获得图书出版权,并通过修改第10条的规定,要求有权将另一种装帧形式的出版权再答应另一家中国出版社。然而,本书写作之时,中国图书市场的低定

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号