代理诉讼授权委托书英文版

上传人:cl****1 文档编号:470899285 上传时间:2023-06-15 格式:DOC 页数:9 大小:45.50KB
返回 下载 相关 举报
代理诉讼授权委托书英文版_第1页
第1页 / 共9页
代理诉讼授权委托书英文版_第2页
第2页 / 共9页
代理诉讼授权委托书英文版_第3页
第3页 / 共9页
代理诉讼授权委托书英文版_第4页
第4页 / 共9页
代理诉讼授权委托书英文版_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《代理诉讼授权委托书英文版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《代理诉讼授权委托书英文版(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、代理诉讼授权委托书英文版篇一:授权委托书 -中英文版The Letter of Authorization (Power of Attorney)I, the undersigned Mr. /Ms. representing(company name), a corporation duly established by and existing under the law of(region) and havingits office at (address), hereby constitute and appointthe below-mentioned persons Mr./Ms.

2、 , to represent uswith regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between (company name)and(company name).Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and

3、 is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.Signature to be authorized DatePrint signature in English Print E-mail addressPrint full title of authorized Peron Print Tel NumberPrint name of Company Company chop/seal asapplicableBy

4、SignatureDatePrint signature in English Print E-mail addressPrint full title of executing officer Print Tel NumberPrint address有权签字人委托书兹全权委托 X X X 先生(女士)和 X X X 先生(女士) 代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司 签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。 以上代理人的签名样本如下:X X X X X X (签字样本)X X X X X X (签字样本)以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以 前,本公

5、司确认其法律效力。X X X X 有限公司董事长:X X X (签字)(公司印章)200X 年X月X日篇二:民事案件授权委托书 中英文对照授权委托书Power of Attorney按照 组建、总部在意大利的 AA 公司,现授权广东 FK 律师事务所执业律师 Meredith Lee (执业证号: )代表我公司行使以下权利:AA S.p.A(. hereinafter called Corporation ), incorporated by the XX Code and having its principal executive office in the city of Bergamo

6、, Italy, hereby appoint and empower Attorney Meredith Lee, who is a Certified attorney in GUANGDONG FK LAW FIRM, Guangdong (License No. XX ), to be my agent ad item. Corporation further appoint and empower the above-mentioned attorney to:1. 根据案件具体情况,向中国有管辖权的法院提起民事 诉讼。1. Pursuant to the actual situat

7、ion and bring civil litigations to the People s courts that have jurisdiction over the lawsuits.2. 在根据本授权书 1 授权所提起的诉讼中代表我行使诉 讼程序中的全部权利和义务。特别授权:在一审、二审程序 中行使包括但不限于以下权利:2. Exercise all the rights and assume all the obligations on my behalf in the litigations that are brought according to the above 1. S

8、pecial agency: to exercise the following rights (including but not limited to) in the first instance and second instance on my behalf,a) 提起诉讼和提出诉讼请求;a) To bring litigations and lay claims;b)向法庭提交证据和其他与诉讼有关的文件;b)To deliver evidences and other related documents to the courts;c)签署并接收法院发出的各种文书;c)To sign

9、 and receive legal paper issues by the courts;d)诉讼各环节的出庭;d)To appear in the court whenever needed in the process of litigation;e)向有管辖权的法院申请执行已生效的法院判决、裁定、 调解书等法律文书;e)To apply to the courts that have jurisdiction to enforce the binding judgments, decisions, mediation documents and other legal paper;f)

10、代表我表达对案件处理的意见,出具对案件处理的意 见书。f)To express the opinions on the result o( 来 自:bO 博 威 范文 网:代理诉讼授权委托 书英文版 )f the cases on my behalf inverbal form as well as in written form;3. 该授权书可适用于在授权有效期内发生的多个诉讼 行为,均有授权的效力。3. This Power of Attorney shall be applied to more than one litigations within the term of valid

11、ity.4. 在为了授权人的利益时,被授权人可以授权他人行使 被授权人因本授权书获得的部分权利。4. The above-mentioned attorney may, in the principal s interests, entrust the others to exercise part of the power entrusted in this Power of Attorney.委托期限自授权委托书签订之日起至 2011 年 8 月 30 日。 We hereby confirm that this Power of Attorney shall remain in full

12、 force from the date of signature to August 30, 2011(M/D/Y).作为证据,本人于此正式签订本授权委托书。IN WITNESS WHEREOF I cause this Power of Attorney to be duly signed.授权人签名:Signature :签订日期:Date:篇三:全权授权委托书 (英文版 )GENERAL POWER OF ATTORNEYContract No. :Entrusting Party:Entrusted Party:Date:I, , the undersigned, of , do h

13、ereby conferfull power of attorney on , of as true andlawful attorney-in-fact for me and in my name, place and stead, and on my behalf, and for my use and benefit, regarding the following:1. Item of Entrusting(1) To ask, demand, litigate, recover, and receive all manner of .(Such as goods, chattels,

14、 debts, rents, interest, sums of money and demands whatsoever, due or hereafter to become due and owing, or belonging to me, and to make, give and execute acquaintances, receipts, satisfactions or other discharges for the same, whether under seal or otherwise and so on.)(2) To make, execute, endorse

15、, accept and deliver in my name or in the name of my aforesaid attorney all .(Such as checks, notes, drafts, warrants, acknowledgments, agreements and all other instruments in writing, of whatever nature, as to my said attorney-in-fact may seem necessary to conserve my interests and so on.)(3) To execute, acknowledge and deliver any and all .(Such as contracts, debts, leases and so on, in connection therewith, and affecting any and all property presently mine or hereafter acquired, located anywhere, which to my said attorney-in-fact may seem necessary or advantageous for

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 商业计划书

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号