《郭进治第》原文及译文赏析原文及翻译

上传人:大米 文档编号:470555673 上传时间:2023-07-18 格式:DOC 页数:2 大小:13KB
返回 下载 相关 举报
《郭进治第》原文及译文赏析原文及翻译_第1页
第1页 / 共2页
《郭进治第》原文及译文赏析原文及翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《郭进治第》原文及译文赏析原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《郭进治第》原文及译文赏析原文及翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、?郭进治第?原文及译文赏析原文及翻译郭进治第郭进有才略,累有战功。尝刺邢洲,今锦州城乃进所筑,其厚六丈,至今坚完。 进于城北治第既成,聚族人及宾客庆之,下至土木之工皆与。乃设诸工之席於东庑,群子之席於西庑. 或曰:“诸子安可与工徒齿?进指诸工曰:“此造宅者。指诸子曰:“此卖宅者,固宜坐造宅者下也。 进死未几,果为别人所有。【注释】累:屡次刺:做刺史坚完:稳固完好;完:完好治:建造皆与:都一起参加;与:参加宜:应该固:本来齿:并列设:安排【参考译文】郭进有才能识略,战功卓著。他曾任荆州刺史,如今的荆州城就是他在任时所建。城厚六丈,至今稳固无比。他留存的铠仗也精巧,连保藏都有法度规矩。郭进在城北盖

2、房子,聚集族人宾客庆贺完工宴饮,连土木工匠也在宴请之列。他在东廊设席招待工匠,在西廊设席让他的儿子们落座。有人问:“您的儿子们怎能与工匠们比邻相坐?郭进指着工匠说:“这些人是建宅人。又指他自己的儿子们说:“这些人是卖宅人,应该坐在造宅人的下首位置。郭进死后不久,大宅院果然被子孙卖掉。【阅读训练】1解释1累:屡次2完:完好3与:参加4宜:应该2翻译1进于城北治第既成,聚族人及宾客庆之,下至土木之工皆与。郭进在城北盖住宅完成后,聚集族人宾客庆贺这件事,连土木工匠也都一起参加了。2诸子安可与工徒齿?孩子们怎么可以和工匠们在一起呢?3此卖宅者,固宜坐造宅者下也。这些是卖房子的人,确实应该坐在造房子的人的下首。3从上文看,古代房屋正堂两边的庑廊屋,以什么为上,以什么为下?东 西4“其“之“此在文言文中常作代词,请指出下面句中的“其“之“此指代的详细内容。1其厚六丈指代荆州城城墙2聚族人及宾客庆之 指代郭进“治第即成这件事3此造宅者指代盖房子的工匠4此卖宅者指代自己的孩子们

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号