日语语言文学毕业论文题目

上传人:M****1 文档编号:469144038 上传时间:2023-04-21 格式:DOC 页数:7 大小:146.50KB
返回 下载 相关 举报
日语语言文学毕业论文题目_第1页
第1页 / 共7页
日语语言文学毕业论文题目_第2页
第2页 / 共7页
日语语言文学毕业论文题目_第3页
第3页 / 共7页
日语语言文学毕业论文题目_第4页
第4页 / 共7页
日语语言文学毕业论文题目_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《日语语言文学毕业论文题目》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语语言文学毕业论文题目(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 毕业论文(设计)题 目 学 院 学 院 专 业 学生姓名 学 号 年级 级 指导教师 毕业教务处制表毕业二一五年 九月毕业二十 日授课:XXX一、论文说明本团队专注于原创毕业论文写作与辅导服务,擅长案例分析、编程仿真、图表绘制、理论分析等,论文写作300起,所有定制的文档均享受免费论文修改服务,具体价格信息联系,同时也提供对应的论文答辩辅导。二、论文参考题目日语语言文学硕士毕业论文浅谈日语长句翻译技巧通过文学作品看中日自称词的差异从文学作品的对译看中日人称代词的对照从汉日语言对比看汉语的外向型文化传统汉语环境中词源对研究生二外日语词汇损耗影响的实证研究我是猫中的日语被动式表达与翻译从川端康成

2、文学中看日语色彩词和感情词的对照以雷国为中心关于日语/思的汉译研究关于条件表达方式的汉译考察日语文体中谓语的特殊表达形式关于日语中同音通用词的研究从文学作品看日语亲属名称日语色彩词研究民国时期中国人编日语教材之研究试析日语中的双关语多元系统视角下的转译研究文学翻訳異文化行為汉日谐音表现的对比研究关于日语拟声、拟态词的汉语翻译椿说弓张月试译及相关译法探究请求表达的日汉对比研究日语双重否定表达方式的研究授课:XXX关于鲁迅的翻译活动关于汉语中的日语借词的考察汉字“处/所”在日语中的受容及变迁日汉第三人称代词对译研究日语V/表达的意义及其汉译日语形容词的多意义三字熟语之日汉比较研究日语文章中的主语省

3、略与显现论解放后金史良的文学近代文学黎明期中的书生形象日语连体修饰汉译问题从文化视角谈“待遇表现”的汉译日语零形回指的认知探究关于日语中色彩词的研究现代日语自称词及其汉译研究伊豆的舞女中的比喻与中文译本的对照研究日语拟声拟态词的学习伊豆的舞女中文译本中拟声拟态词的翻译与汉语中的结果补语构造相对应的日语表达方式论清末民初文学文本中的“日化”现象小说翻译中的转译技巧关于日语接词“的”的形成的历时性研究对日语连体修饰语及其语顺倾向的考察中日感情表现的对比研究论训读法与汉诗的文学翻译浅析日语比喻辞格的特色探讨不同学术背景下译者的翻译策略及态度口语交际内隐能力的理论与实践日语拟态词的汉译技巧初探授课:X

4、XX古事记中汉字语意的受容现象关于三大集中的语义和用法从构词看日语新语流行语的分类奈达翻译理论在古典和歌汉译中的接受与应用研究清末日语翻译家沈纮研究日中器官名词做量词使用对比异文化要素对文学翻译的影响及其补偿手段日语教学中的文化导入研究关于日语助词、助动词所具有的非词性关于骆驼祥子中文化要素的翻译关于颜色词“青”的研究日语五感象声词的语义特征考察语气助词“呢”与其相对应的日语表达日语多项定语汉译方法的探求二叶亭四迷作品中日本制汉语的研究论俳句的不可译性文学翻译实践研究报告关于中国学生学习日语过程中母语迁移的考察从断念与木乃伊的口红看田村俊子的女性主义写作日本灵异记与中国六朝志怪小说中的志怪故事

5、比较关于隐喻表现中译日的考察论近代翻译小说的文体变迁翻译中的语序和意思传达关于日语的通感表现Sychological Phenomena Such as the Words-Onomatopoeia for the Study of Japanese Onomatopoeia从语义论和统语论考察接尾词“的”对日语网络广告进行语篇分析的尝试猫用比喩表現翻訳研究授课:XXX从否定疑问表现看日本人的语言心理日汉语拟声拟态词的对比研究对日汉语教学的民俗视角在异化的现实中感知朦胧的未来“/”和“去/来”多义构造的对比研究日本人的距离意识明治中后期小说中格助词“”的诸相格助词“”的意义用法及其它关于陕西作

6、家在日本的研究关于日中惯用语的比喻表现的对照研究与谢芜村俳句的绘画美中日古代送别诗比较研究日语反语的语用分析关于中日两语言双重否定表达的对照研究一个人的好天气的语言风格研究关于“”构句的考察从中世后期口语资料看汉语的借用否定应答词在会话中的用法基数词的非数目义研究中日语言中“犬”族语的比较研究位移表达的日汉对比研究小说翻译中的加译技巧以奈达“逆向转换”的理论视角重新审视和歌的汉译心理学视野下的新兴亚文化群体中日比喻表现的对比研究以翻译目的论为基础苍茫时分的翻译实践从功能派翻译论角度对骆驼祥子两个英译本的对比研究日文中訳加訳関考察研究在满朝鲜人诗歌意识层次研究授课:XXX旅行者和中川的复仇心理研

7、究从形态上考察上代“形容动词”古今和歌集中的红叶美学水滸伝日本語訳吉川幸次郎清水茂訳駒田信二訳中心从苍狼看井上靖的女性观论诗歌翻译的美再现关于复合格助词的历时性考察论基于认知语言学的日中翻译机制翻译视角下的拟音词拟态词与象声词象态词的对比研究从功能对等理论来看翻译作品中的终助词的研究关于雪国三译本翻译对比分析的研究报告陆机文赋的文学观在其诗歌创作中的反映解放前韩国现代文学在中国的传播与接受研究关于纪实文学翻译手法的研究关于商务日语文本的翻译实践报告从翻译美学视角探讨鲁迅的故乡和孔乙己的翻译问题江户汉学者对西游记的翻译汉语后缀和日语接尾词的对照研究日本猫文化中国日语学习者的敬语意识梁启超的“新学

8、语”与中国古代文论的转型关于日语填充语的考察关于日本文学作品标题的汉译问题关于现代日语情态体系日剧在日语专业课堂上的应用及相关问题研究日语教学中文化导入问题研究考察大学日语教育清末官办日语教育之研究授课:XXX论日语中的省略表达汉语中的日语“外来语”研究论日语使役句的翻译方法等值理论在日语被动句汉译中的应用余华活着的英译研究从日语色彩词看日本文化关于日语第二人称代词的一些探讨中心与边缘、狂欢与救赎日语时体系统的汉译日语双重否定表达研究中日文学作品中“移就”修辞现象的对比研究日语和汉语的“配虑表现”的翻译研究论日语高级视听课之日本电影欣赏课日语盖然性判断的汉译研究 (注:可编辑下载,若有不当之处,请指正,谢谢!) 授课:XXX

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号