机械加工德文缩写

上传人:博****1 文档编号:466344741 上传时间:2023-02-01 格式:DOCX 页数:28 大小:42.02KB
返回 下载 相关 举报
机械加工德文缩写_第1页
第1页 / 共28页
机械加工德文缩写_第2页
第2页 / 共28页
机械加工德文缩写_第3页
第3页 / 共28页
机械加工德文缩写_第4页
第4页 / 共28页
机械加工德文缩写_第5页
第5页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述

《机械加工德文缩写》由会员分享,可在线阅读,更多相关《机械加工德文缩写(28页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、机械技术参数图纸Aberasive研磨AbguBdatum / x mm erhaben铸造日期/凸起X毫米(字体)Abmessung尺寸Abrasion 磨损Abgedichtet 密封Abnahme-PrUfzeugnis:材料证书形式Abgerundet und geglatet fur有尖锐的边缘倒成圆角Abweichung 偏差Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量Ahnlich类似Ahnlich Teile类似零件Alternativer Werkstoff:可选材料:Alle 全部Alle Verschraubungen m

2、it 5 - 8 Nm angezogen!所有螺丝以 5-8Nm 扭距旋紧Allgemeintoleranze 一般公差按Allgemeine Aushebeschragen x (z.B. 1,5) 般起模锥度 X(例如 1.5)Allgemeine Werkstuckkanten 一般加工件倒角Alle MaBangaben vor derHartanodisierung所有尺寸为硬阳极化处理前尺寸Alle unbemaBten Radien Rx (z.B. R3)所有未注倒角 Rx(例如 R3)Alle nicht vermaBten Radien R xx所有未标明的圆角为 R x

3、xAlle nichtangegebenen Flachen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面, 孔和螺纹=Alle Wandstrken sind Mindestwandstrken所有壁厚尺寸为最小值Allgemeine Werkstckkanten nach ISO 13715 照 ISO 13715一般外形上未标明的倒角按Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 标准XXX旧的材料名称XXX依照Angabe 规格AngepaB t适应AnguBrest maximal x mm erhaben残留的内浇口凸起小

4、于X毫米AnfangsmaB初始尺寸Anbohrung 盲孔Anlage附件Anderungsbeschreibung变化说明Anzaht 数量Ansicht 视图Ansicht ohne Quer- und Innenrippen没有横断面和内部肋的示图Angabe korrigiert 指示 更正Absatz 图Absatz maB 图测Aktuelles ausgangsmaterial eingetragen 目前原材料进入Ausgangsteil 输出部分Auslauf beliebig 任何泄漏AnschlieBend verdichtet添嵌表面裂缝Anodische Oxida

5、tion (Eloxiert) 阳极氧化AnguB 进料剩余输出部分补充项目Ausgangsteil mit sachnummer erganztAuswerfermarkierung 排出口Auxiliary 辅助的Aus 外面的Auswerfer 0 - 0,2 mm vertieft喷嘴凹进 0-0.2 毫米Auslieferungsdatum aufgeschlagen 打上交货日期钢印AuBensei te quali tat外侧质量等级Aufgestempelt 工件上打上钢印Auf Teilkreis在节距圆上Auf richtige Lage der Luftbohrung a

6、chten! 确保气孔在正确的位置Auf mantelflache 表面涂层Aufgegossen 铸造Auslauf beliebig退刀槽任意Art 产品描述BBarrel 滚筒加工Bei montage gebohrt 在装配时 钻孔Bei montageFur stift少3在装配时,打少3的销Beschri ftung mit Schlagzahlen: xx 印字母打标记:XXXBeschriftung aufgegossen铸造标记Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur: 用

7、钢印字母或铭刻打上持久的标记Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. Schlagbuchstaben oderGravur:XXXX标上永久记号,如用钢印字母或铭刻:加工涉及到的边缘Bezugskante fur spanende BearbeitungBayonet 卡口BemaBung 标注Berichtigt 更正Bezugselement 关于元素Bearbei tung mit schleifband kornung 带有沙砾研磨带Bending 波纹加工Beachten说明Bestell NR. 定单号biegen反过来Bis 向上bis z

8、u einer Tiefe von 6 mm bearbeitet加工到6毫米深度Bearbeitung加工Bearbeitung saufmaB x mm力口工过量 X 毫米Bearbeitungszugabe3mmbzw.“ GuBteilabmessungen beinhalten eineBearbeitung szugabe von 3 mm加工余量3mm/也即铸件尺寸留有3mm的加工余量Bearbei tung zur Gewahrleis tung der Bodenfreihei t 保证全部加工清理出为 止Bearbeitung saufmaB x mm DruckguBau

9、sfUhrung 力口工过量 X 毫米 压铸件Beschriftung / Modell-Nr. : XX /GieBereizeichen / AbguBdatum 标记/模型 编号:XX/铸造厂记号/铸造日期Bearbeitungnurfur KokillenguBausfuhrung 只有金属模铸造的铸件要加工BearbeitungsaufmaB x mm KokillenguBausfuhrung 加工过量 X 毫米金属模铸 件Bearbei tu ngszugabe fur Langen- u. Durch-messermaBe: 3 mm 长度和直径尺寸 的加工余量:3毫米Bear

10、beitung erst nach Montage aller Einzelteile.装配完所有零部件后加 工Buchstabe aufgeschlagen字母打印上去的Bezugssytem nach 相关系统按 Berichtigt 更正Berstdruck = 5 x PN = 5 x 5 bar = 25bar (einmalig prufen)爆破压力 =5 倍 工作压力=5X5BAR=25巴(一次性试验)Bereitgestellt und montiert d. Lieferanten 应商提供并组装Beschichtet 涂层Beschriftung beidseitig a

11、ufgegossen 两面铸造记号Beschrif tung am Press teil erhoh t.模锻件上描述用凸字BemaBten 三维BemaBung umgestelltBezugssystem nach 相关系统按Bezugslinien fur Zahlerkontur 流量计轮廓的参考线Bezugsflache fur spanende Bearbeitung 加工参考面Burnishing抛光Brunitura 抛光Bohrlehre Nr. X钻模板编号:XBohrvorrichtung Nr. X钻模夹具编号Bohrung 孔Bohrung nicht ansenke

12、n不要打埋头孔Bohrung nicht senken, sondern nur entgraten 不要钻孔沉下,只需要去毛Bohrungstiefe: XX mm 钻孔深:XX 毫米Bohrung XX mm, XX mm tief孑L直径 XXmm, XXmm 深Bohrung fur Ant riebswelle为驱动轴钻孔Bolinster 气泡Bonderizing 磷化Broaching 拉刀切削Bronze oilite 锡青铜Bruniert 发黑CCarbonitrurazione 碳氮共渗Case hardened 表面淬火 硬化Category 种类Centering定

13、中心Chromium铬Chisel 凿Crack 裂痕Coordinate 坐标Corners of part occ 零件棱角按照Chemisch vernickness 化学镍Chill淬火chill cas ting(冷硬铸造)Chill casting 金属模铸件Countersunk 沉孔Cylindrical lathe cutting 车外圆DDadurch 因此Datum 日期Das GuBteil sollte keine Porositten und keine Lunker aufweisen 铸 件应无疏松和缩孔Das GuBteil wird als drucktra

14、gendes Bauteil fur petrochemische Produkte eingesetzt und sollte keine porosen Stellen, Lunker , Risse ; Einschlusse oder Leckagen aufweisen铸件用于石油化工产品的受压零件,不能有任何渗漏, 缩孔,裂缝,夹杂或泄漏Das Erstmuster muB einem Druck von 50 bar fur einen Zeitraum von10 Minuten ohne Leckagen standhalten首件样品必须在50巴压力下保持10 分钟不渗漏(

15、Plastische Verformungen sind zulassig)(塑料产品变形是允 许的)DerGuBmuBdruckdichtseinund einem Prufdruck von xx bar standhalten 铸件必须经压力测试,在xx巴压力下不渗漏Dem 那个Dicke 厚度Dichtkante密封用边缘Dichtflachen 密封面Dich tf lache (keine Poren in diesem Bereich zulassig)密封面(在此部位不 允许有气孔)Die Rippen sind die Verbindung zwischen dem Mittelpunkt und denTeilkreisbohrungen auf der Vorderseite肋为正面的中心点到节距圆上的孔 圆之间的连接Diese MaBe sind nur zur Prufung bei 这些尺寸仅供检验用Dent压痕Deform

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 建筑资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号