游沙湖记苦斋记文言文翻译

上传人:M****1 文档编号:457991523 上传时间:2023-07-04 格式:DOCX 页数:8 大小:75.36KB
返回 下载 相关 举报
游沙湖记苦斋记文言文翻译_第1页
第1页 / 共8页
游沙湖记苦斋记文言文翻译_第2页
第2页 / 共8页
游沙湖记苦斋记文言文翻译_第3页
第3页 / 共8页
游沙湖记苦斋记文言文翻译_第4页
第4页 / 共8页
游沙湖记苦斋记文言文翻译_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《游沙湖记苦斋记文言文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《游沙湖记苦斋记文言文翻译(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、学习好资料欢迎下载游沙湖记文言文翻译黄州东南三十里有个乡镇沙湖,又称螺蛳店。我在那里买了几亩田,因为去那里查看田地,得了病。听说有个麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,就去他那里请他看病。庞安常虽然耳朵聋,可是聪明领悟超过一般人,用纸给他写字,写不了几个,就能够懂得别人的意思。我和他开玩笑说:“我用手当嘴巴,你用眼当耳朵,我们两个都是当代的怪人。”病好之后,和他一同游览清泉寺。寺在蕲水县城外两里多路,那里有个王羲之的洗笔池,水很甘美,池下方有条兰溪,溪水往西流。我作了一首诗歌:“山下短短的兰芽浸在溪水中,松林里沙子路土干净没有污泥。晚间萧萧细雨里子规啼鸣。谁说是人老了不再年轻,你看那流水还能向西,不

2、要因为年老就唱起“黄鸡催晓”、朱颜易逝那种消极悲观的歌曲。”这一天,喝得非常痛快才回去苦斋记苦斋记【注评】苦斋者,章溢先生隐居之室也。者,也:古汉语判断句的典型结构。“者”用于主语后表提顿,“也”用于谓语后表判断。章溢(13141369),明初大臣,字三益,号匡山居士,龙泉(今浙江省龙泉县)人。元末组织地主武装,助元将石抹宜孙,镇压农民起义军。以功授浙东都元帅府佥事,辞不赴,退隐匡山。朱元璋取处州后,与刘基、宋濂、叶琛同被聘请重用。授营田司佥事,巡行江东、两淮等地,按田定租,民以为便。继为湖广按察佥事,兴办屯田。后调往浙东,使其子存道率旧部助李文忠取福建。官至御史中丞兼赞善大夫。隐居:退居乡野

3、,不出来作官。室:房屋。起笔紧扣文题,点明苦斋之所属。室十有(yu)二楹(yng),有:同“又”。用在整数与尾数之间的连词。楹:厅堂前的柱子。又为计算房屋的单位,房屋一间称一楹。覆之以茆(mo),覆:盖。茆:通“茅”,茅草。在匡(kung)山之巅(din)。匡山:山四面高中间低,其形似匡,故名匡山。匡,古代盛饭用具,通作“筐”。巅:山顶。写苦斋的格局与坐落。匡山在处之龙泉县西南二百里,处:处州府,治所在括苍(今丽水县)。辖境相当今浙江省丽水、缙云、青田、遂昌、龙泉、云和等县地区。剑溪之水出焉。剑溪:匡山下的一条小河。出:发生,发源。焉:于是,这里。写苦斋坐落之匡山的位置。“二百里”,见离县城之

4、僻远,其“苦”意亦含其中。山四面峭(q?o)壁拔起,峭壁:象墙一样陡的山崖。峭,陡直。拔起:高起,突起。岩崿()皆苍石,岩崿:山崖。“岩”与“崿”同义复用。苍:青色。岸外而臼(j?)中。即外岸而中臼,外面高,中间低。岸,高貌。臼,舂米的器具,用石或木凿成,中部凹下,此指其形如臼。此写匡山之地势形貌,学习好资料欢迎下载见苦斋环境险恶之“苦”。其下惟白云,其:它的,代词。惟:只有。其上多北风。风从北来者,大率(shui)不能甘而善苦,大率:大抵,大概。不能甘而善苦:意思是不能使受它吹拂的植物长出甜味而容易使它们长出苦味。善,容易。故植物中(zhng)之,故:因此,连词。中:到。其味皆苦,而物性之苦

5、者亦乐生焉。乐生:乐于生长。焉:于是,在这里。写匡山气候之恶劣与所生植物之特征,直接点出“苦”意。“而物性之苦者亦乐生焉”一语,既收束上文,又开拓下文。起笔交代苦青之所属,并从其环境、气候与植物特性的简略介绍中,说明“苦”的由来。于是鲜支、黄蘖(b)、苦楝(lin)、侧柏之木,鲜支:文选司马相如:“鲜支黄砾。”李善注引司马彪曰:“鲜支支子也。”按支子即今之栀(zh)子树,亦称黄栀子、山栀。常绿灌木。果实黄褐色,可入药,性寒味苦。黄蘖:同“黄蘖”,亦称黄柏、蘖木、黄桉椤、黄皮树。落叶乔木。树皮厚,外皮灰白色,内皮黄色,可供药用,性寒味苦。苦楝:即“楝树”,落叶乔木,种子、花、树皮、根皮均可入药,

6、性寒味苦。侧柏:亦称扁柏,常绿乔木。嫩枝与叶可以入药,性微寒,味苦涩。之:助词,这里用于和中心词具有同一性的定语之后,可译为“这一类的”,下文“之草”、“之菜”、“之实”、“之笋”的“之”与此同。以“于是”二字紧衔上段末旬之意,写乐生于此的味苦之木。黄连、菩杕(d)、亭历、苦参(shn)、钩夭之草,黄连:多年生草本,地下有长根状茎,色黄,故得名。根状茎可入药,性寒味苦。苦扶:不详。亭历:即“葶苈”,现称蔊(hn)菜,草药上称江剪刀草。一年生草本,为原野杂草。果为短角果,矩圆形或椭圆形。种子扁小如黍粒,可入药,称葶苈子,性寒,味苦辛。苦参:落叶亚灌木。此处作者误为“草”。根黄色,可入药,性寒、味

7、苦。钩夭:又名钩芙(f)、苦芙,一种菊科宿根草。初生嫩苗可食,长大后称苦藉,味苦。尔雅释草“钩芙”郭瑾注:“大如拇指,中空,茎头有台似蓟,初生可食。”无花无实者名地胆草,汁苦如胆。写乐生于此的味苦之草。地黄、游冬、葴(zhn)、芑(q)之菜,地黄:多年生草本,根状茎黄色,肉质肥厚。根和根状茎可以入药,新鲜者称鲜地黄或鲜生地,性寒、味甘苦;干燥后称干地黄或生地,性寒、味甘苦;经加工蒸制看称熟地黄或熟地,性微温,味甘。游冬:一种苦菜,菊科植物,茎叶折断有苦乳汁。始生于秋末,明春茎高三四尺,经历冬春,故名游冬。葳:即“酸浆草”。尔雅释草:“葳,寒浆。”郭璞注:“今酸浆草,江东呼日苦葳。”酸浆草又别名

8、挂金灯,红姑娘。茄科,一年生或多年生(栽培)草本。浆果包藏在鲜艳的囊状花萼内,成熟时橘红色或深红色,可学习好资料欢迎下载入药,有清热化痰的功用。芑:野菜,象苦菜。写乐生于此的味苦之菜。槠(zh)、栎(l)、草斗之实,槠:常绿乔木。果实球形,褐色,有光泽,可食,分甜苦两种。甜槠子粒小,俗名面槠;苦槠子粒大,俗名血槠,可制苦槠豆腐。栎:落叶乔木,通常见麻栎、自栎。麻栎坚果卵圆形,顶端圆,脱涩后可作饲料。白栎坚果长卵形,脱涩后可作饲料或食用。草斗:不详。一说,栎树的果实。写乐生于此的味苦之实。楛(k)竹之笋,梏竹:即“苦竹”,亦称伞柄竹,秆可作造纸原料和制伞柄等;笋味苦,不可食。梏,同“苦”。写乐生

9、于此的味苦之笋。莫不族布而罗生焉。莫不:没有一种不。莫,无指代词,没有哪一种。族布:同类植物一丛丛地到处分布。族,丛聚。罗生:罗列生长。一笔,概言物性之苦的植物皆乐生于此苦地。野蜂巢(cho)其间,巢:做窝。用如动词。采花髓(su)作蜜,花髓:指花蜜,花朵分泌出来的甜汁,能引诱蜂蝶等昆虫来传播花粉。髓,此指象骨髓似的蜜汁。味亦苦,山中方言谓之黄杜,方言:一种语言中跟标准语有区别的、只在一个地区使用的话。此处犹言土话或土语。谓之:称它,叫它。初食颇苦难,初:开始,刚。颇:很,极。苦难:指味道苦涩难于入口下咽。久则弥(m)觉其甘,则:就,连词。弥:更加,越发,副词。能已积热,已:止,治,消散。积热

10、:中医称长久积聚体内的炎热。除烦渴之疾。烦渴之疾:燥热心烦的病。写本该是甜的蜜也苦,但苦有其用,可治病除疾,不同一般。其槚(ji)荼(ch)亦苦子常荼。梗荼“:苦茶。荼:古“茶”字。陆羽茶经一之源:“其名一曰荼,二曰横,三曰蔎(sh),四曰茗,五曰荈(chun)。”尔雅释木:“槚,苦荼。刀郭璞注:“今呼早采者为荼;晚取者为茗,一名荈,蜀人名之苦荼。”郝懿行义疏:“今茶字古作荼至唐陆羽著茶经,始减一画作茶。”子:比,介词。写茶也苦得异样。其泄(xi)水皆齧(ni)石出,泄水:指瀑布。齧石出:意思是从石缝间冲刷而出。齧,同“啮”,咬,引申为侵蚀,此处为冲刷之意。其源沸(f?)沸汨(g)汨,沸沸汨泪

11、:水翻腾的样子。沸沸,水腾涌的样子。汩汩:水流急的声音。氵节(左右结构)(j?)滵(m)曲折,氵节(左有结构)滵:水流急的样子。注入大谷。注入:流入。谷:两山之间的流水道。其中多斑文小鱼,斑文:条状花纹。文,同“纹”。状如吹沙,吹沙:古代小鱼,口大,常张开吹沙,故名。味苦而微辛,微辛:稍微有点辣味。食之可以清酒。清酒:醒酒。写恶水中之鱼亦苦,但可“清酒”,又不同一般。学习好资料欢迎下载此段文字由上段末句生发而来,具体写乐生于此地的“物性之苦者”木、草、菜、果、蜜、茶、鱼等物之苦,从实物方面说明苦斋命名之来。山去人稍远,去人:指离开人居住的地方。去,距离。惟先生乐游,而从者多艰其昏晨之往来,艰:

12、以为艰,形容词的意动用法。昏晨:早晚。故遂(su)择其窊(w)而室焉。遂:就,于是,副词。窳:地势陷下,此指低洼的地方。室:筑室,用如动词。言主人亦喜苦中之乐,承首段补说建苦斋于此的原因。“从者艰其昏晨之往来”与前文“匡山在处之龙泉县西南二百里”呼应。携童儿数人,童儿:年岁小的仆人。童,“僮”的本字,谓奴仆。启陨(y?n)箨(tu)以艺粟(s)菽(sh),启:开,扫开,扫除。陨:坠落,脱落。箨:笋壳的俗称。艺:种植。粟:北方通称谷子,去壳后叫小米。古代也称禾、稷、谷、亦为粮食的通称。菽:本谓大豆,引申为豆类的总称。茹(r)啖(dn)其草木之荑(y)实。茹啖:吃。二字同义。荑:茅草的嫩芽。写其种

13、植吃食之乐。间(jin)则蹑(ni)屐(j)登崖,间:间或,有时。蹑:踏,穿着。屐:鞋的一种,通常指木底的,或有齿,或无齿;也有草制或帛制的。此处指登山用的木底有齿的鞋。宋书谢灵运传:“灵运常著木屐,上山则去前齿,下山则去后齿。”倚(y)修木而啸(xio),倚:靠着。修木:高大的树。修,长,高。啸:此指啸咏,啸歌,吟咏,歌唱。或降而临清泠(ln)。降:向下走。临:到。清泠:清爽寒凉之意,此处指清凉的溪水。樵(qio)歌出林,樵歌:此指打柴人唱的山歌。出林:指樵歌的声音传出树林。则拊(f)石而和(h)之。拊:击,拍。和:跟着唱。写其游山玩水之乐。人莫知其乐也。莫:没育谁,代词,总写一笔,直以“乐

14、”字点出。承前段补述建苦吝的由来和记述苦斋生活的概况与乐起。前段写“物性之苦者亦乐生焉”,此段就有点“人性之苦者亦乐生焉”的意味了。学习好资料欢迎下载先生之言曰:承上引苦斋主人之言发表议论。“乐与苦,相为倚伏者也,相为倚伏:互相依托转化。相为,同“相与”,副词性结构,互相。老子:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”倚,依托;伏,隐藏。意思是说,祸是福依托之所,福又是祸隐藏之所,祸福可以互相转化。人知乐之为乐,乐之为乐:乐是乐。主谓短语作“知”的宾语。“之”用于短语的主谓间以取消其独立性。“也”表停顿。之,助词。而不知苦之为乐,而:却,连词。人知乐其乐,乐其乐:把他的乐当作乐。前一个“乐”用为动词,意动用法。而不知苦生于乐,苦生于乐:苦从乐中产生,意谓乐极生苦。则乐与苦相去能几(j)何哉!则:那么,连词。相去:相

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号