外贸业务专员(英语方向)笔试题

上传人:cn****1 文档编号:457678077 上传时间:2022-11-20 格式:DOC 页数:5 大小:40KB
返回 下载 相关 举报
外贸业务专员(英语方向)笔试题_第1页
第1页 / 共5页
外贸业务专员(英语方向)笔试题_第2页
第2页 / 共5页
外贸业务专员(英语方向)笔试题_第3页
第3页 / 共5页
外贸业务专员(英语方向)笔试题_第4页
第4页 / 共5页
外贸业务专员(英语方向)笔试题_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《外贸业务专员(英语方向)笔试题》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸业务专员(英语方向)笔试题(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、外贸助理笔试题一、汉译英1.从XXX获悉你们行名及地址并了解你们是XXX有经验的进口商。现向你们开报XXX,盼能在贵地市场推销。(1)We have obtained your name and address from XXX and we are given to understand that you are experenced exporter in your country.Now,we will send you an offer about XXX, in the hope of saleing our products in your market.2.我们欣然寄发这封自荐信

2、,希望是互利关系的前奏。(2) We are glad to send you this introductory letter, hoping that it will be the prelude to set up our mutually beneficial relations.3. 我们冒昧通信,以期待与贵公司建立业务关系。(3)We take this opportunity to write to you libertyly,in the hope of building business relationship with your company.4. 盼直接洽谈,以便将你

3、公司特种经营商品引进我地市场。(4)We hope we can negotiate face to face,so that your ecial products can be introdced in our market.5. 请就下列每项货物向我方报成本加运费、保险费到西雅图的最低价格,其中包括我们百分之五的佣金。 (5)Please quote us the lowest price CIF Seattle about the following items,including our 5% commission.6. 我们已收到你们7月17日的来信,非常感谢。我们分别在7月2日和

4、7月9日收到275美元和525美元两笔付款。这样还剩下欠款余额320美元。我们想提醒你们,在你们6月22日的来信中,你们答应在6月底前付清欠款。随函附上到7月31日为止的结算表。我们将非常感谢你们迅速结清此账。 (6)We are very glad to receive your letter of July 17th. We had received the payments 275 dollars on July 2nd and 525 dollars on July 9th separately. Thus,the payment leaves a balance of 320 dol

5、lars . We would like to remind you that you had promised you would pay off the payment at the end of June inthe letter of June 22nd .We would be very appreciate if you can pay off as soon as possible.二、名词解释FOB: FOB是国际贸易中常用的贸易术语之一,FOB的全文是Free On Board,即船上交货(指定装运港),习惯称为装运港船上交货。FOB 也称“离岸价”。CIF: CIF也称“到

6、岸价”即成本、保险费加运费是指在目的港当货物越过船舷时卖方即完成交货。CIF术语的中译名为成本加保险费加运费,(指定目的港,其原文为Cost,Insurance and Freight(.named port of desti-nation)按此术语成交,货价的构成因素中包括从装运港至约定目的地港的通常运费和约定的保险费。CFR:CFR是指卖方必须在合同规定的装运期内,在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险,并负责租船或订舱,支付抵达目的港的正常运费。CFR术语的中译名为成本加运费(cost and freight)。Booking She

7、et:订舱单。SO:(shipping order)装船单,托运单,装货单。Consignee:收货人。Port of Loading:装货港。Port of Discharge:卸货港。BL:BL是指海运提单(Bill Of Landing),也是物权凭证。ETD:ETD是指估计离港时间(estimated time of departure ).ETA:ETA是指估计到港时间(estimated time of arrival)。三、请以邮件的方式处理以下问题(要求用英文).1. 美国客户Michael跟你做了很多定单,但都是小定单,你如何去沟通,促使他下更大的单?Dear Michael

8、,How is everything ? Is everything going smoothly to you ?Thank you for your long-term cooperation with our company. Now, our company has developped some new prducts which is in the same line with you old order. You can browse our webside and have a look. We suggest you could place an big order in o

9、rder to reduce your cost of ocean freight . As we know , LCL will higher than FCL if the dismension of your prduct is near 19 cubic meter.I am looking forward to hearing from you. Thank you .Your Sincerely,Cheryl2. 老客户加拿大Bilal, 突然写信说他在市场上看到跟我们公司一样的产品,但价格比我们的便宜,你该如何应对?Dear Bilal,Is very glad to heari

10、ng from you. We got to understand your question in your last letter. As we know,the price cant be separated from quality. Our product enjoy a good reputation both at home and abroad because our high quality. So, our price is reasonable and practical. We have built good business relationship for a long time , and you must know that our quality of product is surpior than others.Thanks to you pay close attention to us. I am looking forward to hearing from you. Thank you .Your Sincerely,Cheryl

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号