【新版】2023年暑期培训心得体会模板集锦6篇

上传人:M****1 文档编号:457425964 上传时间:2022-08-20 格式:DOC 页数:20 大小:28.75KB
返回 下载 相关 举报
【新版】2023年暑期培训心得体会模板集锦6篇_第1页
第1页 / 共20页
【新版】2023年暑期培训心得体会模板集锦6篇_第2页
第2页 / 共20页
【新版】2023年暑期培训心得体会模板集锦6篇_第3页
第3页 / 共20页
【新版】2023年暑期培训心得体会模板集锦6篇_第4页
第4页 / 共20页
【新版】2023年暑期培训心得体会模板集锦6篇_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

《【新版】2023年暑期培训心得体会模板集锦6篇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【新版】2023年暑期培训心得体会模板集锦6篇(20页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2023年暑期培训心得体会模板集锦6篇 暑期培训心得体会 篇1(851字)一、教师应转换角色,成为学生数学活动的组织者、引导者与合作者数学教学活动必须建立在学生的认知发展水平和已有的知识经验基础之上。教学过程是师生交往、互动,共同发展的过展。教师要转变思想,更新教育观念,由居高临下的权威转向与学生平等对话,把学习的主动权交给学生,鼓励学生积极参与教学活动。教师要走出演讲者的角色,成为学生学习的组织者、激励者、引导者、协调者和合作者。教师在学生的学习讨论交流过程中,只给予学生恰当的引导与帮助。要让学生通过亲身经历、体验数学知识的形成和应用过程来获取知识,发展能力。二、教师应创设贴近学生生活的情景

2、,激发学生的学习潜能,充分调动学生学习积极性三、教师应提供学生合作、探究、交流的时间与空间,鼓励学生大胆创新与探索在教学中,教师不仅要将学生教会,而且还要教学生会学。因此,课堂上,教师既要注重培养学生动脑、动手、自主探究与合作的习惯,在课堂上还要留一定的空间和时间给学生思考、心得体会合作与交流,让学生有表现自已才干的机会。另外,通过这次学习,让我学会了如何讲评试卷,首先要对试卷进行分析,找出出错的问题,第二步学生自我改错,第三是教师订正答案后,学生进一步修改错误,第四步是错题与重点题的讲解,第五步是解题方法和答题方法的技巧讲解,第六步是解决学生的疑问,第七步学生能够总结整理,教师总结解题方法。

3、这次学习的重点是命题的培训问题:(1)降低难度,瞄准知识点。(2)温故知新。(3)抓住“大餐”,把握“大餐”与“味精”的关系。(4)做解答题,教师要做一遍,抓住解答题的框架。(5)当堂达标测试,发现问题,解决问题,进行评价。暑期培训心得体会 篇2(1366字)_年8月20日-23日,我有幸参加了_区小学校长的培训。带着渴望,怀着激动,也带着对教育教学中的几点困惑,开始了为期四天的学习培训,整个活动在教育中心的精心组织安排下,培训活动安排合理,内容丰富。让我们得以与身边的校长面对面地进行交流,了解他们对教学改革的理解,学习他们先进的管理方法和理念。这段时间以来,我与来自全区的各位校长每天忙碌于兄

4、弟训练营,听着到太古蹲点校长的报告,分享着各校长的学习收获和回校后的实践方法。在交流和思想碰撞中感受到不同的校长的教育智慧。本次培训不仅让我拓宽了思路,开阔了视野,强化了学习与研究意识,而且也让我对下一步工作有了清晰的思路。在此我非常感谢教育中心的领导为我提供了难得的学习机会,也非常感谢各校长的坦诚相告。四天的学习,使我受益匪浅:1、抓课改、抓小组评价我们要继续加强24字教学模式操作手册的学习,认真领会,彻底更新观念。做好小组建设、培训、评价;2、抓好精细化管理精细化管理就是落实管理责任,将管理责任具体化、明确化,要求每一个人都要到位、尽职,对工作负责,对岗位负责,人人都管理,处处有管理,事事

5、见管理。教学质量的精细化,教育质量的精细化。3、抓好学生养成教育学校工作的最终目的,重要的就是培养学生具有各种良好的文明习惯。习惯成自然,自然的东西就是美的东西,良好的品德来自良好的习惯,作为校长、老师应充分重视学生的文明习惯教育即养成教育。4、落实教学常规注重教学常规管理的落实,对教学过程中的备、教、辅、改、批、考、研等环节层层把关,狠抓落实,实现教学过程的规范性、科学性和创新性。教学常规检查坚持每周化,做到检查到位,反馈及时,整改有效。5、规范书写热爱祖国文字,养成良好的写字习惯,从小学生抓起。要提高学生的书写水平,首先要从写好规范字做起。字要规范。主要是笔画本身的形态不能错,笔画的关系不

6、能错。6、加强阅读培养学生兴趣,让学生乐读。课外阅读指导要从“兴趣”入手。使他们在头脑中将阅读和乐趣相联系。培养学生阅读兴趣,创设有利条件。7、丰富活动,抓好社团建设,培养学生特长学校社团是校园文化的一种有效载体,是学生素质拓展的重要舞台,学生在各具特色的社团活动中体验生活,提升素养,拓展心灵。学校本着为学生提供不同的发展平台,使每一个孩子都能发挥自己的特长。短短四天的培训中,先进的教育理念,行之有效的方法,尤其是对现实教育的思考、爱生如子的工作作风,将会使我今后的工作具有重要的指导意义。 我将会用培训中得到的理论、经验与研究方法,不断探索,勇于实践,提升自己,为学校的教育教学工作做出应有的贡

7、献。暑期培训心得体会 篇3(1235字)10天的培训虽然是烈日炎炎,但我还是兴致盎然。因为,通过本次的暑期培训,真的让我受益匪浅,确确实实对我下一阶段的教育教学工作起了一个引领的作用。本次培训的内容丰富,形式多样。有田宝华局长的合道乎,至于德的报告,有新郑市教育局的马国峰老师的教育家团队从新小走出,的报告,也观看了钱志亮教授的有效课堂从哪里来的视频讲座,以及我校少先队辅导员兼教导处主任王志平老师的让思想朝着阳光生长。还观看了胡小林、陈大惠等讲的传统文化的录像。我觉得这次的培训不但有教学方法的指导,也有思想品德的提升;不但有集中学习,也有小组讨论和自主学习。真的是让我受益匪浅。记的田局长这样说:

8、“教育应该叫孩子学会做人,使其向善、向上、向美,这是教育的目的、要求和标准。如果我们学校的任何一项活动、任何一项工作、任何一项影响是符合了教学生向善、向上、向美的道德要求的话,这才称其为“教育。如果违背了这样一种道德标准,就不能称其为“教育”,而是教唆。田局长告诉我们:道德课堂是一种高品质的课堂形态,要求教育者用“合道德”的方式,在充满尊重、关怀、民主、和谐的环境中,在保证学生身心愉悦、人格健康、精神自由、生命自主的学习过程中,使学习者获得学业进步和身心全面发展。那么,在教学中如何来提高课堂的高效性呢?通过反思自己平时在教学中存在的一些问题,我认为应该从以下几个方面去努力。1、改变教学观念和教

9、学方式。消除由于教师讲得过多、学生参与过少而导致的靠大量课后作业来完成教学任务的问题,逐步解决忽视学生情感、态度、价值观目标实现的问题。2、认真备课,尤其要认真备学生。平时自己在备课时,只习惯于备教学内容,而忽视备学生。试想如果不去研究学生对所教内容的掌握情况,不去研究学生的个体差异,一切从本本出发,课堂教学的适切性就会大打折扣,课堂教学的高效更无从谈起。3、认真研究和设计好课堂提问。在真实、常态的课堂教学中,经常发现自己所提的问题本身就有问题,无效问题、假问题、无价值问题充斥课堂,这样的提问耽误了学生宝贵的课堂学习时间,也影响了课堂教学效率的提高。因此,今后要高效地完成课堂教学任务,就必须注

10、重对课堂提问的研究,所提的问题必须是有价值的、有启发性的、有一定难度的,整个课堂的问题设计必须遵循循序渐进的原则。4、教师要善于激发学生的学习兴趣。课堂上,我们应该把更多的精彩留给学生。要努力缩短学生与老师,学生与教材内容的距离,使他们从心底爱上这门课。因此,我们必须立足于学生,让学生积极参与学习,实现有效的、多向的、高质量的互动,从而达到优质高效的课堂教学这一最终目标。这次暑期培训,比以往任何一次都紧贴实际,很实在,真正指导了我们新学期的工作,让我们更好地推进课堂教学作了很好的铺垫。暑期培训心得体会 篇4(3848字)我从正式开始学习翻译到现在,不过两年时间。作为一个年轻的翻译爱好者,我对翻

11、译这门让人时而绝望时而又充满希望的艺术,有着自己最真实的经历与感悟。在此想借_与所有翻译新手共勉。关于英汉互译的研究著作可谓汗牛充栋,各种派别观点层出不穷,让后来者眼花缭乱,却又无从选择。其实从英译汉的角度来说,究其本质,过程无非就两个步骤:1、准确理解英文原文;2、用地道的中文表达原文的含义。如何准确理解英文原文我们先来谈谈第一个步骤,如何准确理解英文原文这一点说白了就是考验译者的阅读理解能力。如果说在阅读中遇到不认识的单词或词组,译者尚且能够通过查阅字典的方式解决的话,那么英语中繁复多样的句式往往就不是一本字典可以打发的了。尤其在阅读文学性较强的英语作品时,作者行云流水般的笔触通常都是借助

12、丰富多变的句型来表现的。这些英语作品与我们日常教科书本中选取的_相比,往往来得更为艰深难懂。怎么办?惟一的办法就是从头做起:1、确保自己在学校中或是培训班上接触到的一切阅读材料都能够完全透彻地理解。千万不要小瞧学校老师为你选择的阅读教材,或许它们所触及的话题不是非常新鲜前卫,或许它们涵盖的内容与你的兴趣爱好相悖。但是,它们却能在不经意间为你打下阅读基础的坚实栋梁。2、在学有余力的基础上,可以选择一些英语课外读物来扩充自己的阅读量。对具体英语读物的选择其实还是有些讲究的。比如,有些学生对文学类作品很感兴趣,但并不意味着他们在一开始就该选择那些厚得像砖块一样的原版名著来阅读,因为这样做无异于“自杀

13、”。究其原因,仅其中的生词就足以使阅读者信心全无。那么,那些有中英文对照的版本是否能称为上佳之选呢?答案依然为否。因为这极易激发读者的惰性,尤其对阅读量有限的读者来说更是如此。对此我的建议是,选择那些名著的缩写本,并且是配有详细注释的版本。在阅读过程中,读者往往很难定位陌生的词组或表达。比如说有这样一句话:HesaidthatIwaswayoutofthatgirlsleague.初次见到这个表达的人可能以为只要查到league的中文意思问题就解决了,他们无法立刻意识到,AbeoutofBsleague是一个完整的词组表达式,其含义是:A君配不上B君;而句中的way一词,也不是我们以前学过的“

14、道路”或者“方式、方法”的意思,而应解释为“远远地”或是“过于”。所以,全句的正确理解应为:他说我压根儿就配不上那个女孩子。如果读者选择读物的时候能够找到有类似这样配以注释的版本,阅读起来就既不会因为生词过多而灰心,同时又能够逐渐培养定位词组的语感了。3、将新鲜或新学的词组记录在笔记本上,并连同该词组出现的句子一起写下,以供随时重温。有时候,仅写下词组对我们的记忆来说是一项很大的挑战,因为我们可能很快就会忘记其含义。即使当初在一旁写下了中文意思,时间一长就会忘记应如何使用它了。这时如果为该词组提供背景环境,不但能够加深我们对它的记忆,也可以为日后模仿成句提供现成例子。对英语原文的准确理解是英译

15、汉的第一步。形象说来,这一步就像是“踩点”,一定要踩得准、踩得到位,只有这样才能为下一步转换成中文打好基础。如何使行文变得“地道”英译汉的第二步是用地道的中文表达原文的含义。这对译者的中文功底是一个十足的考验。这里的“地道”指的是,译文不会让人感觉到有英语原文的痕迹,就好像它原来就是一篇中文作品一样。很多时候,译者对原文的理解没有问题,但是要将这粗糙、原始、零碎的理解升华为通顺、精致、具整体性的另一种语言,并用符合该语言习惯用法的表达转述出来,往往就不是那么容易了。尤其当原文是以精确简约著称的英语,而目标语言是惯于华美繁复的汉语时,我们往往就得花费更多的工夫去打磨译文,才能弥合两种语言之间的沟壑。那么我们如何培养出这种“地道”的翻译呢?再拿前文提到过的一个句子为例:HesaidthatIwaswayoutofthatgirlsleague.句中way一词若单独解释,则可以理解为“过于”或“远远地”等含义,但是如果直接放置到句中,其译文则成为:他说我过于配不上那个女孩子;他说我远远配不上那个女孩子;与我们给出的译文“他说我压根儿就配不上那个女孩子”相比,“过于”和“远远”显然都不如“压根儿”来得地道,虽然从本质上讲,这三个词的含义都很相近。你一定想问:我怎么就想不到“压根儿”这个词呢?

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号