合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译

上传人:re****.1 文档编号:457129182 上传时间:2024-02-11 格式:DOC 页数:10 大小:60.51KB
返回 下载 相关 举报
合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译_第1页
第1页 / 共10页
合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译_第2页
第2页 / 共10页
合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译_第3页
第3页 / 共10页
合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译_第4页
第4页 / 共10页
合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、HFUT研究生英语上考试课文重点翻译Unit One1. I have never cultivated a mustache, though Im sure one would enhance my distinguished looks and cause women to giggle as I passed along the boulevard.尽管我确信蓄胡子会使我更加气度不凡,走在大街上会使女性发笑,但我从不留胡子。2. I wouldnt know how to respond. I might be thrown into such a panic that Id blurt

2、 out, ”I like yours, too.”我会无所适从,不知怎样回答才好。我可能会惊慌得脱口而出:“我也喜欢您的胡子。”3. It is one of the paradoxes of social intercourse that a compliment is much harder to respond to than an insult. Here is an area of small talk where most of use act awkwardly.在社会交往中,应对恭维比对付辱骂要艰难得多,这话听起来有点矛盾,却有一定的道理。闲聊时来句恭维话,往往让我们大多数人

3、不知所措。4. Someone utters a pleasing, praise remark in our direction and we grow inarticulate and our kneecaps begin to vibrate.有人对我们说上一句动听、赞美的话,我们就慌得说不出话来,膝盖开始瑟瑟发抖。5. I cant even accept with grace a compliment bestowed upon me for a thing that isnt really mine.如果别人称赞不是真正属于我自己的东西时,我根本无法欣然接受。6The neares

4、t I ever came to downright acceptance of this particular compliment was the time I said, “Well , we like it.” This is a response that should be used with caution.我在接受这种特定的恭维时,表示最能完全接受的说法就是“嗯,我们喜欢。”采用这种答话必须得小心谨慎。7. Not long ago I was in a group where a geophysicist form Australia was talking eloquent

5、ly about the wonders of the universe.不久前,我和一批人在一起时,其中有位来自澳大利亚的地球物理学家在滔滔不绝地谈论宇宙中的奇观。8There was a long pause, and then, carried away by the vastness of his complimentary remark, a woman said, “Well, we like it.”随后便是长时间的停顿。这时,一位被他的这种极度夸张的恭维话所吸引的妇女,禁不住说道,“嗯,我们喜欢这个地球。”9. I think we make a mistake when we

6、 react to a compliment with denial and derogation. 我认为,对待恭维采取否定和贬低的态度是错误的。10. The situation here is much the same as the one regarding my view. You have no right to feel ashamed or angry over praise directed at your gown unless it happens that you stitched it up yourself.这种情景,与我上述提出的观点非常相似。别人赞美你的礼服,

7、你无权为此感到羞愧或恼怒除非这件礼服恰好是你自己亲手缝制的。11. I know a man who has put his mind to this problem and come up with a technique for brushing off praise. He employs a sort of unreasonable realism.我认识一个潜心研究这种问题的人,他想出了一个办法来避开别人的表扬。他采取了一种不近情理的现实态度。12. This sort of thing, the witty reply, ought to be placed under gover

8、nment regulation. Maybe Im appalled by it for the reason that Im so inept at it myself.这种俏皮机智的应答,应该置于政府的规定之中。它也许会让我惊骇不已,因为我本人很不善于说俏皮话。13. That one, I thought , was more than passable. But for every genuinely clever retort there are a thousand that fall flat.我想,这个回答相当不错。但是,在千百次的应对中才会有一句真正巧妙的应答。14. Th

9、e unwritten code of authorhood compels me to say, in effect, “You must be a person of execrable literary judgement.”实际上,著书人的一条不成文的规定使我不得不这样说:“你这个人,文学鉴赏水平一定很差劲。”15. You are left standing there with immeasurable lovely egg on your face. There is no point in trying to play the game back at them theyll

10、top you in the end , no matter what.让你站在那儿,一脸尴尬。要想回敬他们是没有用的不管说什么,最后他们总会占上风。16. One thing is clear: at the bottom of all graceful social intercourse lies poise. 有一点很清楚:在所有得体的社交场合,最根本的就是保持镇定。17. Given the same circumstances I would have quietly asked for a coil of rope. This host, however, had poise.

11、He said, with superb calmness and gravity, ” Madam, I will thank you for that goose.”要是我遇到这种情况,我会感到极为窘迫,恨不得悄悄地找根绳子去上吊。可是,这位主人却泰然自若。他极为平静而庄重地说,“夫人,您把那鹅给我,我将感激不尽。”18. If we could all comport ourselves with that kind of dignity, and quit jittering, our social life would be much more enjoyable.要是我们的行为举止

12、都能保持这种风度,摆脱局促不安,那我们的社交生活就会有趣得多。19. whenever a person pays you a compliment, the chances are hes just making conversation. The only sensible response consists of eight little letters arranged neatly into two little words: Thank you.每当有人恭维你时,他可能只是想和你说说话。唯一明智的回答就是由八个小小的字母构成两个简洁的小词:Thank you!Unit Two1.

13、I dated a woman for a while literary type, well-read, lots of books in her place whom I admired a bit to extravagantly, and one Christmas I decided to give her something unusually nice and, Im afraid, unusually expensive. 有一段时间,我曾与一位女子约会 她属文学爱好者之类,博览群书,其寓所藏书甚丰 我对她的仰慕之情有点过分。有一次圣诞节,我决定送她一样非同一般的好东西,当然,

14、恐怕也是非同寻常地昂贵。2. I thought it was terribly romantic; I had visions of her opening the set, volume by volume, while we sat by the fire Christmas Eve sipping cognac and listening to the Brandenburg Concertos.我觉得这样很浪漫;我想象着这样的情景:圣诞之夜,我俩坐在壁炉旁,一边呷饮法国白兰地,一边欣赏勃兰登堡协奏曲,她把文集一卷卷地打开。3. “Theres a goat in all of us,

15、” R. P. Blackmur wrote somewhere, “ a stupid, stubborn goat.”布莱克默曾在某处这样写过这样一句话:“我们每个人身上都有一股傻劲 愚蠢而又固执。”4. To my credit, Im normally more perspicacious about the gifts I give, and less of a show-off. but I have it in me, obviously, to be, as my ex-girlfriend said, totally out of proportion.我的可贵之处在于:我通

16、常送礼比较明智,不太张扬。但我却有个毛病,正如我的前任女友所说的那样,我送的东西经常让人明显觉得极不合适。5. Ive kicked myself too often not to know its there, this insensitivity to the niceties of gift-giving. 我对送礼的奥妙感觉迟钝,我经常因缺乏这种悟性而痛责自己。6. The niceties, of course, not the raw act of giving ( and certainly not the thought) are what count. 最重要的,当然是送礼要送得恰倒好处,而非幼稚的送礼之举(当然亦非送礼之念)。7. And once thats under control, th

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 习题/试题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号