传统作文之传统医学英语小作文

上传人:M****1 文档编号:455166166 上传时间:2023-02-24 格式:DOCX 页数:19 大小:24.05KB
返回 下载 相关 举报
传统作文之传统医学英语小作文_第1页
第1页 / 共19页
传统作文之传统医学英语小作文_第2页
第2页 / 共19页
传统作文之传统医学英语小作文_第3页
第3页 / 共19页
传统作文之传统医学英语小作文_第4页
第4页 / 共19页
传统作文之传统医学英语小作文_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《传统作文之传统医学英语小作文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《传统作文之传统医学英语小作文(19页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、传统医学英语小作文【篇一:英语作文 医患关系】 医患关系作为社会系统的重要组成部分,在创建互助友爱的卫生环境中起着先导性和基础性的作用。但当前医患关系却不容乐观,因社会,伦理道德等因素的影响,各种医患矛盾正在成为阻碍构建和谐社会的主要问题之一。近年来,医患关系的紧张引起了人们的普遍关注。为了让医学回归“医本仁术”的本性,缓解紧张的医患关系,我有以下几点看法。 as an important component of the social system ,physicianpatient relationship plays a guiding and fundamental role in c

2、reating a harmonious healthcare environment 。however ,due to certain social ,ethical and moral factors ,the current physicianpatient relationship is not favorable ,and various contradictions in physicianpatient relationship are becoming barriers in building up a harmonious society 。in recent years ,

3、the tense relationship between doctors and patients has caused extensive concern 。in order to enable medicine return to its“merciful”nature and relieve the tension of relationship between doctors and patients,therere several points as follows 。 首先,重建医患信任。信任是建立良好医患关系的基础。第二,加强医患沟通。医生与病人的有效沟通与交流是诊疗实践的重

4、要技术,它在对病人病情的认识,治疗和康复中都起着十分重要的作用。第三,通过建立积极的医院形象包括医疗服务,质量和环境来发展新型的医患关系。医院必须尽可能提高医务人员技术水平和业务素质 ,确保医疗安全。第四,倡导健康的医院文化,促进医德医风建设。最后一点,弘扬中华民族传统医学人文关怀的优秀思想,开展具有人文精神的“人性化服务”:尊重、关爱、服务病人。 first ,reestablish doctorpatient trust relationship 。trust is the basis for constructing a good physicianpatient relationshi

5、p 。secondly ,strengthen the communication between doctors and patients 。communication between doctors and patients is the important skill for learning sickness ,treatment and rehabilitation 。third ,develop new harmonious physicianpatient relationship by creating positive hospital image of medical se

6、rvice ,quality and environment 。hospitals should try their best to increase the medical skills and occupational qualities of their staffs to assure the safety of medical work.。fourth ,initiate healthy hospital culture and promote medical ethics and style 。finally ,advance and eich the ideology of ch

7、inese traditional medical humanities concern 。it should develop humanistic service ,which includes respecting ,caring for and serving the patients 。 化解医患矛盾,构建和谐医患关系,不仅需要医患双方的努力,还需要社会的支持。同样,社会也应把医患关系的构建作为自身健全发展的一个重要任务。 to relieve physicianpatient conflicts and construct a harmonious physicianpatient

8、relationship need not only the efforts of both sides but also the support of the society 。similarly ,the society should regard the building of physicianpatient relationship as a significant task in selfimprovement and development 。【篇二:医学英语写作】3、要符合逻辑、重点突出 4、要结构合理,用完整句表述 5、要行文流畅 第二章 标题(title) 一、标题二、副标

9、题三、英、汉标题特点的比较 四、冠词的省略五、标题中常用名词的搭配 六、标题中常用介词的搭配 七、几种常用的标题句式 一、标题 title (一)名词性标题(二)完整句标题(三)疑问句 (一)名词性标题 标题一般由一个名词或若干并列的名词,加上必要的修饰语构成,一般没有谓语成分 laboratory diagnosis of sars sars的实验室诊断 haemorrhagic cholecystitis 出血性胆囊炎 alcohol use, myocardial infarction, sudden cardiac death, and hypertension 饮酒、心肌梗塞、心源性

10、猝死及高血压病 surgery for infective endocarditis 感染性心内膜炎的外科治疗 left ventricular function before and following surgical treatment of mitral valve disease 二尖瓣病变手术前后左心室的功能变化 感染性心内膜炎的外科治疗 (1)只在标题开头的第一个单词的首字母大学,收尾句不用句号 (2)标题中每个词的首字母都大写,只有某些虚词才小写,句尾不用句号。某些需要小写的虚词,指的是冠词、3个字母以内的连词和介词,4个字母以上的,如with, from, during ,

11、after, against, during ,between 仍需要大写。 词组型标题词组型标题是由一个或数个单词或词组单独地、并列地或按偏正关系排列组成. 按其组成关系又可分为以下三类 单一概念标题多概念并列标题 多概念偏正标题 单一概念标题,是由一个不可再细分的、具有完整概念的单词或词组构成. 由于这些单词或词组是文章所讨论的唯一对象,即文章标题的中心词.因此,英译标题时可以直接对译. 创伤性血胆症 traumatic hemobilia中华肝胆外科杂志, 2004, 10(7);颅底软骨肉瘤 chondrosarcoma of the skull base中华神经外科杂志, 2003,

12、 19(6). 多概念并列标题,由两个或两个以上具有独立完整概念的词组并列组成. 由于词或词组之间没有说明或被说明、修饰或被修饰的关系,而是无主次的并列关系. 因此,英译标题时可按表达各个概念的词或词组的先后顺序译出. 例如:催乳素和免疫系统prolactin and immune system中华内分泌代谢杂志, 2004, 20(6); 嗜铬细胞瘤病人的临床特点及围术期麻醉管理clinical features of pheochromocytoma and anesthetic management during perioperative period中华医学杂志, 2002, 82(

13、8). 多概念偏正标题,由多个具有独立、完整概念的词或词组构成. 而其中有一个受其它词或词组所修饰、限制或说明. 这个被修饰、限制或说明的词或词组就是文章标题的中心词,它位于标题末,与修饰、限制或说明它的词构成偏正关系. 多概念偏正标题是科技论文标题中最常见的一种,它又可分为并列偏正结构标题和递进偏正结构标题. 并列偏正结构标题是以联合词组充当标题中心词的定语. 英译标题时,可按顺序译出各并列成分,并置于中心词之后. 例如:泮托拉唑三联与奥美拉唑三联疗法根除幽门螺杆菌的对比研究 comparison of pantoprazole and omeprazole- based triple th

14、erapy regimens in the treatment of helicobacter pylori infection中华医学杂志, 2002, 82(18)递进偏正结构标题以偏正词组充当标题的中心词. 定语中的各组成部分总是前一个修饰后一个,层层相叠,最后作为一个整体来限定代表标题重心概念的中心词. 英译标题时,代表标题重心的中心词置于题首,定语中的各组成部分,在多数情况下,按由小到大,由近到远的次序排列. 例如:抑郁症患者红细胞儿茶酚氧位甲基转移酶活性的研究 the erythrocytes catechol o methyl transferase activity in pa

15、tients with depression中华精神科杂志, 2005, 38(3); (二)完整句标题 医学论文标题一般都是名词性标题。有的医学杂志,如美国的 journal of the national cancer institute 甚至规定标题不得写成完整的句子。但是,在其他英美医学杂志中,仍可以看到标题为完整句,只是句尾没有句号。如:dietary cholesterol is co-carcinogenic for human colon cancer 胆固醇饮食- 人类结肠癌的协同致癌因素 cytochrome b is present in neutrophils from

16、 patients with chronic granulomatous disease 存在于慢性肉芽杂红患者嗜中性白细胞里的细胞色素把b (三)疑问句 标题也可以是疑问句。疑问句标题尾一般有疑问号,如有疑问副词或疑问代词,也可不用疑问句。 如:home or hospital births? 在家分娩还是住院分娩? genetic damage form diagnostic radiation ? 诊断性放射检查能否导致遗传性损害? what to look for rib fractures and how 肋骨骨折时应检查什么及如何检查? is treatment of borderline hypertension good or bad? 治疗临界型高血压是利是弊? are potassium supplements for the elderly necessary? 中年以上的患者是否比须补钾? what does exercise me

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号