外教招聘常用

上传人:ni****g 文档编号:454862413 上传时间:2023-03-13 格式:DOC 页数:5 大小:56.50KB
返回 下载 相关 举报
外教招聘常用_第1页
第1页 / 共5页
外教招聘常用_第2页
第2页 / 共5页
外教招聘常用_第3页
第3页 / 共5页
外教招聘常用_第4页
第4页 / 共5页
外教招聘常用_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《外教招聘常用》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外教招聘常用(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1. Native English speaker, American preferred;英语为母语的外籍教师(美国人士优先考虑); 2. Bachelors degree or above. TEFL, ESL, TESOL certificate holder is desirable; 拥有学士或以上学位 (有ESL, TEFL或TESOL资格证书者优先); 3. The candidate should have at least two years teaching experience, teaching experience in corporate training and

2、business background preferred; 至少有两年以上的英语教学经验者(有企业培训经验和商务背景的优先);4. The candidate should love teaching work, be responsible for and be patient with students, be willing to cooperate with colleagues with good teamwork spirit.热爱教学事业,敬业主动,对待教学持有耐心、认真的工作态度; 具体团队合作精神。Employment type : full-time工作类型:全职If y

3、oud like to join us, please send your resume to us and tell us when you will be available to start teaching : 如果你想加入我们,请把你的简历发送给我们,并注明你什么时候可以开始授课: You can also make a phone call to us: 010-88115048您也可以致电给我们:010-88115048外教聘用合同聘方单位名称:法定代表人:委托代理人:地址:电话:传真:受聘方姓名:性别:出生日期:国籍:证件号码:境外住址:电话:传真:一、双方本着合法、公平、平

4、等自愿、协商一致、诚实信用的原则和友好合作的精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同约定的各项义务。二、合同期自年月日起至年月日止,其中第一个月为试用期。三、受聘方的工作任务见附件。四、受聘方的税前月薪为人民币元,其中%可按月兑换外汇。其他有关待遇见附件。五、聘方的义务:(一)向受聘方介绍中国有关法律、法规和聘方有关工作制度,以及有关外国专家的管理规定。(二)对受聘方的工作进行指导、检查和评估。(三)向受聘方提供必要的工作和生活条件。(四)配备合作共事人员。(五)按时支付受聘方的报酬。六、外教招聘方的义务:(一)遵守中国的法律、法规,不干预中国的内部事务。(二)遵守聘方的工作制度和有关外国专家的

5、管理规定,接受聘方的工作安排、业务指导、检查和评估。未经聘方同意,不得兼职。(三)按期完成工作任务,保证工作质量。(四)尊重中国的宗教政策。不从事与身份不符的活动。(五)尊重中国人民的道德规范和风俗习惯。七、合同的变更、解除和终止:双方应信守合同,未经双方一致同意,任何一方不得擅自变更、解除和终止合同。(一)合同的变更。经当事人双方协商同意后,可以变更。在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。(二)合同的解除。经当事人双方协商同意后,可以解除合同。在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。1、聘方在下述条件下,有权以书面形式通知受聘方解除合同:(1)受聘方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件

6、,经聘方指出后,仍不改正的。(2)根据医生诊断,受聘方在病假连续30天后不能恢复正常工作的。2、受聘方在下述情况下,有权以书面形式通知聘方解除合同:(1)聘方未按合同约定提供受聘方必要的工作和生活条件;(2)聘方未按时支付受聘方报酬。3、当事人一方要求解除合同,应提前30天以书面形式向另一方提出,30天以后方可解除合同。4、双方协商一致,可以解除合同。(三)合同的终止。1、合同期满该合同即告终止。2、经当事人双方协商同意后,也可以终止该合同。在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。八、违约金:当事人一方不履行合同或者未完全履行合同所规定的义务,即为违反合同,应当向另一方支付800-3000美元

7、或相当于受聘方月工资3到10倍数额人民币的违约金。如双方认为有必要约定确切数额或更高或更低的违约金,应当在合同附件中写明。受聘方因不可抗力事件要求解除合同,需出具有关机构证明。经聘方同意解除合同后,受聘方离华的费用自理;受聘方若无故解除合同,除离华费用自理外,还应当向聘方支付违约金。聘方因不可抗力事件要求解除合同,经受聘方同意解除合同后,受聘方离华费用由聘方负担;聘方若无故解除合同,除负担受聘方离华费用外,还应当向受聘方支付违约金。九、本合同附件为合同不可分割的组成部分,与合同具有同等法律效力。十、本合同自双方签字之日起生效,合同期满即自行失效。当事人一方要签订新合同,应当在本合同期满30天前

8、向另一方提出,经双方协商一致同意后签订新的合同。受聘方合同期满后,在华逗留期间的一切费用自理。十一、合同争议解决方式当事人双方发生合同争议时,尽可能通过协商或者调解解决。若协商、调解无效,可向当地人事或劳动仲裁机构申请仲裁。对仲裁结果不服的,可向人民法院提起诉讼。本合同于年月日在(地点)签字。合同一式两份,每份同时用中文和文写成,两种文字同时签字生效。聘方: 受聘方:CONTRACT OF EMPLOYMENTEmployer(Party A)Name of the Employer:Legal Representative:Agent ad litem:Address:Tel:Fax:Emp

9、loyed Foreign Experts or Professionals(Party B)Name:Sex:Date of Birth:Nationality:ID Number:Overseas Address:Tel:Fax:I.Both parties, in line with the principles of legality, fairness, equality, mutual agreement, honesty, and trustworthiness, on a voluntary basis, and in a spirit of friendly cooperat

10、ion, agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter.II.The term of this contract shall be from to , with the first month set as probation period.III.Tasks assigned to Party B(see the appendix).IV.Party Bs monthly salary shall be RMB (before tax), of whic

11、h % can be converted into foreign currency on a monthly basis. Please see the appendix for terms and conditions on other remunerations and benefits concerned.V.Party As Obligations:1.Party A shall inform Party B of relevant laws and regulations of the Peoples Republic of China as well as any institu

12、tions and administrative stipulations concerned with Party Bs employment as herein provided.2.Party A shall conduct regular supervision, inspection and review of Party Bs working performance.3.Party A shall provide Party B with necessary working and living conditions.4.Party A shall deploy fellow st

13、aff for Party B for coordination affairs.5.Party A shall pay Party Bs salary as scheduled.VI. Party Bs Obligations:1. Party B shall observe relevant laws and regulations of the Peoples Republic of China and shall not interfere in Chinas internal affairs.2. Party B shall observe any institutions and

14、administrative stipulations concerned with its employment, and shall be subject to Party As arrangements, supervision, inspection and review of his/her working performance. Without Party As consent, Party B shall not conduct any part-time job assigned by any other party.3. Party B shall fulfill the

15、tasks assigned to him/her with high standards within the prescribed timeframe.4. Party B shall respect Chinas religious policies, and shall not conduct any religious activities incompatible with his/her status as a foreign expert.5. Party B shall respect Chinese peoples ethics and customs.VII. Revision, Cancellation and Termination of the Contract: Both parties shall abide by the contract and shall refrain from revising, canc

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号