大运河综合治理与保护性开发招标方案

上传人:ni****g 文档编号:448171302 上传时间:2023-06-15 格式:DOC 页数:28 大小:292KB
返回 下载 相关 举报
大运河综合治理与保护性开发招标方案_第1页
第1页 / 共28页
大运河综合治理与保护性开发招标方案_第2页
第2页 / 共28页
大运河综合治理与保护性开发招标方案_第3页
第3页 / 共28页
大运河综合治理与保护性开发招标方案_第4页
第4页 / 共28页
大运河综合治理与保护性开发招标方案_第5页
第5页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述

《大运河综合治理与保护性开发招标方案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大运河综合治理与保护性开发招标方案(28页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Comprehensive Realignment and Protective Development for the Grand Canal大运河综合治理与保护性开发Hangzhou Section杭 州 段A Planning and Design Strategy规划与设计策略Prepared by: HRP GroupHRP制20 June 20022002年6月20日Prepared for: Hangzhou City Planning Bureau 杭州市城市规划局制14 Comprehensive Realignment and Protective Development

2、for the Grand Canal Hangzhou Section4 大运河综合治理与保护性开发杭州段TABLE OF CONTENTS目录25HRP Group 20 June 2002HRP集团 2002年6月20日1.0INTRODUCTION1导言12.0CONTEXT1背景12.1 Overview1概述12.2 Connectivity2联系性22.3 The Wulin Precinct3武林地区32.4 Old Hangzhou4老杭州42.5 Bridges, Walkways And Viewing Platforms4桥、步行道和观景平台42.6 The Gatew

3、ay Precinct4出入口区域42.7 Culture and Identity5文化与个性52.8 On The Water5在水面上52.9 The Tourism Trail6旅游线路63.0 PLANNING STRATEGY6规划策略63.1 Introduction6前言63.2 Urban Renewal Strategy6都市更新策略63.3 Dominant Land Use Strategy7关键土地用途策略73.4 Transportation Strategy9交通策略93.5 Environmental Strategy10环境策略103.6 Economic S

4、trategy11经济策略114.0DESIGN STRATEGY13设计策略134.1 Introduction13前言134.2 Connectivity13联系性134.3 The Wulin Precinct14武林区域144.4 Old Hangzhou16老杭州164.5 Bridges, Walkways And Viewing Platforms17桥,步道和景观平台174.6 The Gateway Precinct18出入口区域184.7 Culture and Identity19文化和标识194.8 On The Water24在水上244.9 The Tourism

5、Trail25旅游线路251.0INTRODUCTION导言1.1Our philosophy has been to prepare an integrated strategy, which goes well beyond the presentation of only designs in plan view. Our approach deals with tourism, community integrity, connectivity and linkages, urban amenity, transportation, character, culture, creati

6、vity, environmental quality and economic growth. It contains recommendations for physical changes as well as for symbolic change.我们的哲学提供了一个综合的策略。这种策略远高于仅仅的平面设计表达。我们的研究涉及旅游、社团整合、各种联系、都市便利、交通、个性、文化、创造性、环境质量和经济发展。它涵盖了具象的变化的优点,也包括了抽象性变化的可取之处.1.2Our approach recognises and addresses the tension which exi

7、sts between the large scale of the canal (and its importance to urban structure), compared to the very human scale at which residents and tourists interact with it. To do this, we have devised a landscape rhythm along the canal, that is diverse and changing. We have also respected the structural rol

8、e of the canal in the city and enhanced its status as an organising and cultural element of Hangzhou.我们的研究认识并强调了作为城市结构的重要组成部分的运河的大型尺度以及与运河接触的居民与游人的人性尺度,存在于想对于附近有关居住和游览的运河巨大尺度之中的人的尺度的倾向。(运河之大对于都市结构而言非常重要)。为此,我们在沿河运运用了景观的多样和变化的“节奏”。我们同样也尊重运河在城市中的结构角色,并将它提升到杭州文化的有机元素这一位置。1.3Our planning and urban desig

9、n approach is to give the Grand Canal similar qualities to a fresh country stream:it is clean;it is full of life;it is beautiful;it transports water and life over a long distance;it changes with the seasons;in some places it flows fast and wide;in some places it flows slow and narrow;in some places

10、the stream is crowded, with trees on both sides;in some places the stream is open, with grass banks providing views;still and quiet pools provide sanctuaries; andbusy junctions occur where other streams meet.我们的规划和都市设计研究旨在赋予大运河以清新的乡间小溪般的特质。*洁净*充满生命力*美丽*在长距离上运载水和生活*随着季节变化*某处它汹涌澎湃*有的地方它蜿蜒文静*有的地方水面狭窄,二

11、岸绿树成荫*有的地方溪水开阔,两岸草地平坦、视野深远*平静的池塘提供庇护场所*溪水汇合处热闹繁忙1.4Our planning and design strategies are described in this report at sections 3.0 and 4.0 我们的规划和设计策略在本报告的3.0和4.0节中有描述。2.0CONTEXT背景2.1 Overview概述2.1.1Increasingly, issues of city quality and culture and becoming critical. Economic advantage, tourism sp

12、ending and quality of life are the assets that Hangzhou must promote to remain competitive and successful both nationally and internationally.城市的质量和文化正日益变得严峻。经济强势,旅游投入及生活质量,经济、旅游与生活质量的全面发展要求杭州在国内及国际上保持其成功与竞争力,杭州必须在国内和国际上提高它们以保竞争性和成功。2.1.2Accordingly, there exists a need and enormous opportunity to r

13、edefine the role and function of the Grand Canal, relevant to the current time.因此,在今天存在着一种需求,同时也有无数的机会来重新定义大运河的角色和功能。2.1.3 The significant growth of the city in recent times has led to an abstract structure, disordered and not legible. This leads to feelings of loss and a desire for a better place,

14、for an idealised urban environment. By redefining the canal, there is the potential to express urban vitality in a way not otherwise available.近来城市的快速发展导致了一种难解的结构,杂乱无章,无法辨识。这种状况造成人们的迷失感并激发了人们寻求更好的场所,一个理想的都市环境的要求。通过重新定义运河,可以得到其他方法不可得到的表达都市活力的潜力。2.1.4It is important in redefining the canal to include multiple meanings for all levels of society. This diversity must be reflected in the planning and design strategy. Central to this redefinition must be to preserve the built historical fabric and its character. This is critical in reshaping the identity of the canal.在运河的定义中含盖社会各层面的多重意义是十分重要的。这种多样

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号