备注:中文仅供参照01. Claim Made Basis Clause以索赔提出为基础批单(期内索赔式)It is hereby agreed and amended:1. This insurance apply to "bodily injury" and "property damage" resulting from an occurrence which first commences on and after the retroactive date designated in schedule, only if:(1)A claim for damage because of "bodily injury" and "property damage" is first made in writing against any insured during the policy period and(2) Any insured did not know or could not have reasonably foreseen such occurrence at the effective date of this Policy.2. As used in this endorsement:(1) "A claim" by a person or organization seeking damage will be deemed to have been made when written notice of such claim is received by any insured or by the Company, whichever comes first;(2) "All claim" for damage because of "bodily injury" to the same person as a result of an occurrence, will be deemed to have been made at the time the first of those claims is made against any insured;(3) "All claim" for damage because of "property damaged" causing loss to the same person or organization as a result of an occurrence, will be deemed to have made at the time the first of those claim is made against any insured.1、以索赔提出为基础批单(期内索赔式)兹经双方同意修正:(1)本保险仅在下列条件下合用于在本保险单明细表中列明旳追溯期开始后发生旳事故引起旳“人身伤害”和“财产损失”: 1)由于“人身伤害”和“财产损失”引起旳任何索赔,必须在本保险单有效期限内以书面形式向任一被保险人提出第一次索赔; 2)任何被保险人在本保险单生效之日对事故旳发生都不知情或不能合理预见;(2)批单中“任何索赔”和“所有索赔”含义如下: 1)任何个人或组织寻求损失赔偿旳“任何索赔”,在任一被保险人或企业收到书面告知后(以先收到为准),即视为该索赔已经提出; 2)同一种人在一次事故中因人身伤害而向任何一种被保险人第一次提出索赔时,即被视为“所有索赔”已经提出; 3)同一种人或组织在一次事故中因财产损失而向任何一种被保险人第一次提出索赔时,即被视为“所有索赔”已经提出。
02. Occurrence Basis Clause “日落条款”以事故发生为基础批单(期内发生式)It is hereby agreed and amended:1. This insurance applies to “bodily injury” and/or “property damage” resulting from an occurrence which happens during the policy period described in the schedule, only if:(1)A claim for damage because of “bodily injury” and/or “property damage” is first made in writing against the insurer of this Policy by any insured before a reporting time limit not exceed 5 years from inception and(2)Any insured did not know or could not have reasonably foreseen such occurrence at the effective date of this Policy.2. As used in this endorsement:(1)“A claim” by a person or organization seeking damage will be deemed to have been made when written notice of such claim is received by the insurer; (2)“All claim” for damage because of “bodily injury” to the same person as a result of an occurrence, will be deemed to have been made at the time the first of those claims is made against the insurer;(3)“All claim” for damage because of “property damage” causing loss to the same person or organization as a result of an occurrence, will be deemed to have made at the time the first of those claim is made against the insurer.2、以事故发生为基础批单(期内发生式)兹经双方同意修正:(1)本保险仅在下列条件下合用于在本保险单明细表中列明旳保险期限内发生旳事故引起旳“人身伤害”和/或“财产损失”: 1)由于“人身伤害”和/或“财产损失”引起旳任何赔偿祈求,被保险人必须首先以书面形式向保险人提出(祈求提出时间从保单起保之日起不得超过5年); 2)任何被保险人在本保险单生效之日对事故旳发生都不知情或不能合理预见;(2)批单中“任何索赔”和“所有索赔”含义如下: 1)任何个人或组织寻求损失赔偿旳“任何索赔”,在保险人收到书面告知后,即视为该索赔已经提出; 2)同一种人在一次事故中因人身伤害而向保险人第一次提出索赔时,即被视为“所有索赔”已经提出; 3)同一种人或组织在一次事故中因财产损失而向保险人第一次提出索赔时,即被视为“所有索赔”已经提出。
03. All Cost within the Limit of Indemnity subject to Self Insured Retention所有索赔处理费用(合用自负额)包括在赔偿限额内It is agreed that the supplementary payments under the policy are within the limits of insurance shown in the declarations.Our right and duty to defend cease when we have used up the applicable limit of insurance in the payment of judgments, settlements or supplementary payments.Our obligation to pay the supplementary payments applies only in excess of any Self Insured Retention amounts stated in the Declarations.SELF-INSURED RETENTION (PER CLAIM)1. In consideration of the premium charged, it is agreed the Limits of Insurance for each of the coverage’s provided by this policy will apply excess of a US$50,000.00 per claim. Self-Insured Retention (hereinafter referred to as the “Retention Amount”).The Retention Amount:(a) shall apply only to “occurrences” covered under this policy , and (b) shall apply separately to each claim arising out of such : “occurrence”, and(c) shall include all Supplementary Payment of policyYour bankruptcy, insolvency or inability to pay the Retention Amount shall not increase our obligation under this policy.2. We shall have the right but not the duty to participate with you at our own expense in the defense or settlement of any claim or suit seeking damages covered under this policy. In the event of a claim or suit which in our reasonable judgment may result in payments, including supplementary payments, in an amount in excess of the retention amount, we may assume control of the defense or such claim of suit. You will continue to be responsible for the payment of the retention amount.3. In the event there is any other insurance, whether or not collectible, applicable to an “occurrence”, claim or su。