高分子材料工程专业英语翻译(共43页)

上传人:博****1 文档编号:433663181 上传时间:2023-06-10 格式:DOC 页数:39 大小:187.50KB
返回 下载 相关 举报
高分子材料工程专业英语翻译(共43页)_第1页
第1页 / 共39页
高分子材料工程专业英语翻译(共43页)_第2页
第2页 / 共39页
高分子材料工程专业英语翻译(共43页)_第3页
第3页 / 共39页
高分子材料工程专业英语翻译(共43页)_第4页
第4页 / 共39页
高分子材料工程专业英语翻译(共43页)_第5页
第5页 / 共39页
点击查看更多>>
资源描述

《高分子材料工程专业英语翻译(共43页)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高分子材料工程专业英语翻译(共43页)(39页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Unit 1 What are polymers?What are polymers? For one thing, they are complex and giant molecules and are different from low molecular weight compounds like, say, common salt.什么是高聚物?首先,他们是合成物和大分子,而且不同于低分子化合物,譬如说普通的盐。To contrast the difference, the molecular weight of common salt is only 58.5, while th

2、at of a polymer can be as high as several hundred thousand, even more than thousand thousands.与低分子化合物不同的是,普通盐的分子量仅仅是58.5,而高聚物的分子量高于105,甚至大于106。These big molecules or macro-molecules are made up of much smaller molecules, can be of one or more chemical compounds.这些大分子或“高分子”由许多小分子组成。小分子相互结合形成大分子,大分子能够

3、是一种或多种化合物。To illustrate, imagine that a set of rings has the same size and is made of the same material. When these things are interlinked, the chain formed can be considered as representing a polymer from molecules of the same compound.举例说明,想象一组大小相同并由相同的材料制成的环。当这些环相互连接起来,可以把形成的链看成是具有同种化合物组成的高聚物。Alt

4、ernatively, individual rings could be of different sizes and materials, and interlinked to represent a polymer from molecules of different compounds.另一方面,环可以大小不同、材料不同, 相连接后形成具有不同化合物组成的聚合物。This interlinking of many units has given the polymer its name, poly meaning many and mer meaning part (in Greek

5、).聚合物的名称来自于许多单元相连接,poly意味着“多、聚、重复”,mer意味着“链节、基体”(希腊语中)。As an example, a gaseous compound called butadiene, with a molecular weight of 54, combines nearly 4000 times and gives a polymer known as polybutadiene (a synthetic rubber) with about 200 000molecular weight.例如:气态化合物丁二烯的分子量为54,连接4000次可得到分子量大约为的

6、聚丁二烯(合成橡胶)高聚物。The low molecular weight compounds from which the polymers form are known as monomers. The picture is simply as follows:形成高聚物的低分子化合物称为单体。下面简单地描述一下形成过程:butadiene + butadiene + + butadiene-polybutadiene(4 000 time)丁二烯 丁二烯丁二烯聚丁二烯(4000次)One can thus see how a substance (monomer) with as sm

7、all a molecule weight as 54 grow to become a giant molecule (polymer) of (544 000)200 000 molecular weight.能够知道分子量仅为54的小分子物质(单体)如何逐渐形成分子量为的大分子(高聚物)。It is essentially the “giantness” of the size of the polymer molecule that makes its behavior (different from that of a commonly known chemical compound

8、 such as benzene.) 实质上正是由于聚合物的巨大分子尺寸才使其性能不同于像苯这样的一般化合物(的性能)Solid benzene, for instance, melts to become liquid benzene at 5.5 and , on further heating, boils into gaseous benzene.例如固态苯在5.5熔融成液态苯,进一步加热,煮沸成气态苯。As against this well-defined behavior of a simple chemical compound, a polymer like polyethy

9、lene does not melt sharply at one particular temperature into clean liquid.与这类简单化合物明确的行为相比,像聚乙烯这样的聚合物不能在某一特定的温度快速地熔融成纯净的液体。Instead, it becomes increasingly softer and, ultimately, turns into a very viscous, tacky molten mass. Further heating of this hot, viscous, molten polymer does convert it into

10、various gases but it is no longer polyethylene. (Fig. 1.1) .而聚合物变得越来越软,最终变成十分粘稠的聚合物熔融体。将这种热而粘稠的聚合物熔融体进一步加热,它会转变成不同气体,但它不再是聚乙烯(如图1.1)Another striking difference with respect to the behavior of a polymer and that of a low molecular weight compound concerns the dissolution process.聚合物行为和低分子量化合物另一不同的行为为

11、溶解过程。 Let us take, for example, sodium chloride and add it slowly to fixed quantity of water. The salt, which represents a low molecular weight compound, dissolves in water up to a point (called saturation point) but, thereafter, any further quantity added does not go into solution but settles at th

12、e bottom and just remains there as solid.例如,将氯化钠慢慢地添加到定量的水中。盐作为一种低分子量化合物,在水中溶解直到某一点(叫饱和点),但进一步添加, 盐不进入溶液中却沉到底部而保持原有的固体状态The viscosity of the saturated salt solution is not very much different from that of water. But if we take a polymer instead, say, polyvinyl alcohol, and add it to a fixed quantity

13、 of water, the polymer does not go into solution immediately.饱和盐溶液的粘度与水的粘度接近.但是,如果我们用聚合物,如聚乙烯醇添加到定量水中,聚合物不是马上进入到溶液中。 The globules of polyvinyl alcohol first absorb water, swell and get distorted in shape and after a long time go into solution. 聚乙烯醇颗粒首先吸水溶胀,发生变形,经过很长时间后,(聚乙烯醇分子)进入到溶液中。Also, we can ad

14、d a very large quantity of the polymer to the same quantity of water without the saturation point ever being reached.同样地,我们可以将大量的聚合物加入到同样量的水中,不存在饱和点。As more and more quantity of polymer is added to water, the time taken for the dissolution of the polymer obviously increases and the mix ultimately as

15、sumes a soft, dough-like consistency.将越来越多的聚合物加入水中,认为聚合物溶解的时间明显地增加,最终呈现柔软像面团一样粘稠的混合物。Another peculiarity is that, in water, polyvinyl alcohol never retains its original powdery nature as the excess sodium chloride does in a saturated salt solution. 另一个特点是,在水中聚乙烯醇不会像过量的氯化钠在饱和盐溶液中那样能保持其初始的粉末状态。In conc

16、lusion, we can say that (1) the long time taken by polyvinyl alcohol for dissolution, (2) the absence of a saturation point, and (3) the increase in the viscosity are all characteristics of a typical polymer being dissolved in a solvent and these characteristics are attributed mainly to the large molecular size of the polymer.总之,我们可以讲(1)聚乙烯醇的溶解需要很长时间,(2)不存在饱和点,(3)粘度的增加是聚合物溶于

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号