外债借款合同范本

上传人:鲁** 文档编号:433448793 上传时间:2024-01-31 格式:DOCX 页数:5 大小:24.91KB
返回 下载 相关 举报
外债借款合同范本_第1页
第1页 / 共5页
外债借款合同范本_第2页
第2页 / 共5页
外债借款合同范本_第3页
第3页 / 共5页
外债借款合同范本_第4页
第4页 / 共5页
外债借款合同范本_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《外债借款合同范本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外债借款合同范本(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、外债借款合同范本外债借款合同范本 甲方:合同编号:;PartyA:ContractNo:; 乙方:XXX有限公司;PartyB:XXXfacturin; 甲乙双方经过详细磋商,达成以下协议:;PartyAandPartyhavereache; 一。甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用;1.PartyAagreestos 外债借款合同(范本) Contract of Loan 甲方: 合同编号: Party A: Contract No: 乙方:潍坊传盛商用设备有限公司 Party B: China Manufacturing Solutions(China) Ltd 甲乙双方经过详细磋商

2、,达成以下协议: Party A and Party have reached an agreement to conclude the following contract: 一。 甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用。 1. Party A agrees to supply a Interest-free loan to party B for purchasing production facility. 二。 借款金额:USD25 万元,(美金贰拾伍万美元整) 2. Loan Amounts: USD 250,000(two hundred and fifty thousand

3、US Dollar) 三。 借款期限:从20_(请自填)年12月01日起至20_(请自填)年12月01日止,共2年。 3. Life of loan: from 1st December 20_(请自填) until 1st December 20_(请自填),totally 2 years 四。 偿还方式:从20_(请自填)年12月02日起分3次还清,可以提前还款。 4. Repayment term: 3 installments to pay off from 2nd December 20_(请自填), can be paid upfront. 五。 汇款方式:甲方在20_(请自填)年

4、12月3日前将USD12万元分*次汇入乙 方在中国农业银行潍城支行开立的外债专用账户。 Remittance route: Party A will remit XXXX in XXXX paymentsto the special account of ABC bank WeiCheng branch for external debtof Party A. 六。 提款方式:乙方根据生产经营需要,凭单据或用款计划向外汇管理局申请提款。 6. Withdraw term: According to the production and business operation demand, Pa

5、rty B applies to Foreign Exchange Control Bureau for withdraw money by relateddocuments or Expensesplan. 七。 违约责任:如乙方无法按时还清借款,甲方有权按乙方开户行的年平均利率收取违约滞纳金,直到还清为止。 7. Liability for breach of contract: On default of repayment by due date of Party B, Party A is entitled to charge for a late fee based on the

6、annualaverage interest rate of Party Bs opening bank. 八。 合同一式两份,双方各执一份,经国家外汇管理局潍坊中心支局批准后生效,至还清借款时失效。 8. 2 copies of the contract, one for each party, become effective when it is approved by Foreign Exchange Control Bureau WeiFang branch, become invalid afterpaying off all loans. 九。 同未尽事宜双方协商解决,如协商无效,按中国有关法律法规处理。 10. This contract negotiations to resolve outstanding issues, shall be dealt with according to the relevant Chinese laws if the negotiation invalid. 甲方: 乙方: Party A Party B 代表: 代表: representative representative 电话: 电话: Tel : Tel: 日期: 日期: Date Date 2 / 2

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 劳务/用工合同

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号